89611.fb2 Звезда под бичом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Звезда под бичом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

- Что мы будем делать, если он ускользнет?

- Отсюда?

- Он же прибыл сюда, не так ли?

- За это мы должны быть ему благодарны.

- Он страдает, - сказала она.

- Он лжет.

- Он страдает. Я это вижу.

- Что, если мы доставим его к врачу, Млисс? - сказал мужчина. - Что, если мы это сделаем, а он ускользнет? Этот агент Бюро, знаете ли, продувная бестия.

Молчание.

- Нет другого выхода, - сказал мужчина. - Фанни Мей направила его сюда, и мы должны его уничтожить.

- Ты сводишь меня с ума! - закричала она.

- Он не будет страдать, - успокаивающе сказал мужчина.

Молчание.

- Я не понимаю тебя, - сказал мужчина.

- Не будет?

- Разве я тебе этого не говорил?

- Я пойду, - сказала она. - Я не хочу знать, что с ним произойдет. Ты никогда мне об этом не расскажешь, Чео? Ты меня слышишь?

- Да, моя дорогая, я слышал тебя.

- Он меня разрежет на мелкие кусочки, - сказал Мак-Кей. - И я все время буду визжать от боли.

- Заставь его замолчать, Чео! - истерически закричала она.

- Пойдем, дорогая, - сказал мужчина. Он положил руку на ее плечо. Теперь пойдем.

- Эбнис! - в отчаянии простонал Мак-Кей. - Он причинит мне ужасную боль! Он будет меня истязать. Вы знаете это?

Она задрожала, когда мужчина повел ее прочь.

- Пожалуйста... пожалуйста... - умоляюще повторяла она. Звук ее рыданий затерялся в темноте.

- Фурунео! - подумал Мак-Кей. - Не мешкайте же! Заставьте калебана перенести меня! Я хочу убраться отсюда! Сейчас же!

Он со всей силы рванул путы. Сыромятные кожаные ремни растянулись до предела. Колышки же не подались ни на миллиметр.

"Быстрее, калебан! - думал Мак-Кей. - Не допустите моего убийства. Вы же говорили, что чувствуете со мной сродство".

Спустя множество часов, после вопросов, контрвопросов и бесполезных ответов Фурунео доставил сюда своего ассистента, который взял на себя охрану калебана. По просьбе Фурунео калебан открыл проход, и он вышел отдохнуть на лавовый блок. Снаружи было холодно, особенно после жары в шаре калебана. Ветер улегся, как обычно, перед наступлением вечера. Прибой все еще бился о внешние рифы и клокотал у скалы под шаром. Но наступило время, когда только отдельные брызги и клочья пены смачивали поверхность лавового блока.

Фурунео пока еще не выяснил, почему калебан поддерживал внутри шара такую высокую температуру. Он дышал на ладони и мерил шагами лавовый блок взад-вперед. Он смотрел на заходящее солнце; едва оно исчезло за горизонтом, холодный воздух устремился вниз, к морю.

"Я или замерзну, или испекусь, - грустно подумал Фурунео. - Мне нельзя загнуться здесь!"

В этот момент Тулук с помощью тапризиота, обслуживающего Бюро, установил с ним контакт. Фурунео, который только что собирался перейти на другую сторону лавового блока, чтобы найти защищенное от ветра местечко, почувствовал взрыв в гипофизе. Он опустил поднятую для шага ногу, погрузил ее по щиколотку в лужу и утратил ощущения. Теперь мысль и вызов были для него всем.

- Вызывает Тулук. Я говорю из лаборатории, - сказал его абонент. Извините за беспокойство.

- Я надеюсь, что вы не заставите меня долго стоять в холодной воде, сказал Фурунео.

- Ну, здесь для вас еще больше холодной воды. Сообщите дружественному калебану, что он должен доставить Мак-Кея обратно через шесть часов после отправки. С тех пор, как Мак-Кей отдал этот приказ, прошло четыре часа пятьдесят одна минута. Остался один час девять минут. Сверьте ваши часы с моими и установите будильник.

Фурунео возмущенно фыркнул.

- Где он находится?

- Он не знает. Куда отправил его калебан? У вас есть идея, как это узнать?

- Это можно сделать только с помощью связей, - сказал Фурунео.

- Это точно? Что же это за связи?

- Когда я узнаю, вы будете первым, кому я об этом расскажу.

- Я думал, что вы это уже знаете, Фурунео.

- Ну хорошо. А теперь позвольте мне вынуть ногу из воды. Вероятно, она уже основательно промерзла.

- Вы можете точно определить время возвращения Мак-Кея?

- Конечно! Надеюсь, калебан по ошибке не отошлет его домой.

- Как это?

Фурунео рассказал о своем приключении.

- Звучит путано, - сказал Тулук.

- Я рад, что вы хоть настолько поняли меня, - ответил Фурунео. - Я было подумал, что вы не восприняли нашу проблему достаточно серьезно.

- Не каждый впадает в свои собственные заблуждения, - сказал Тулук.

- Вы не хотите закончить и позволить мне вынуть ногу из холодной воды?