89669.fb2 Звездные взломщики - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Звездные взломщики - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Я взглянул на часы — и в самом деле уже почти шесть. Вставать пора, а мы еще и не ложились.

— Я вздремну здесь, на диване. — Кирилл выключил в№- део, зевнул, прикрыв ладонью рот. — Надеюсь, вы не против?

— Да бога ради... Наверху есть свободная спальня, можешь там лечь.

— Да нет, мне здесь удобнее. — Кирилл кинул под голову подушку, лег, пружины дивана жалобно скрипнули. — И по­гаси, пожалуйста, свет...

Проснулся я в начале двенадцатого. Алисы рядом не было; Зевнув, я встал и спустился вниз. *

Кирилл и Алиса сидели на кухне и что-то тихонько обсуж­дали, в воздухе стоял неповторимый аромат чайных зерен. Я; прошел в ванную, умылся и лишь потом вернулся в кухню.

— Долго спишь, — улыбнулся Кирилл. — Садись, Алиса чай заварила. Мы уже поели.

Вскрыв пакет с завтраком, я без особого аппетита принял-,; ся за еду. Взглянул на Кирилла.

— Надумали что-нибудь?

— Самую малость. Часа через два тебе придется немного і поработать.

— И куда надо залезть?

— Лезть никуда не надо, ты просто зайдешь к начальнику Регистрационной палаты и поговоришь с ним по душам.

Я улыбнулся, предложение и в самом деле было интерес­ным. Правда, Алиса тут же охладила мой пыл.

— Только без рукоприкладства. — Она видела меня на­сквозь. — Просто поспрашиваешь его об Уолтере, скажешь, что ты частный детектив, что Уолтера убили и тебе очень важ­но узнать, успел ли он сделать заявку. Тебе наверняка ничего не скажут, тогда ты извинишься и уйдешь.

— Хорошо, но тогда какой в этом смысл? — произнес я с набитым ртом.

— Смысл есть, — вступил в разговор Кирилл. — После твоего ухода этот тип обязательно позвонит заказчику и рас-?

скажет о твоем визите. Мы прослушаем разговор и узнаем, кто заказчик.

Просто и гениально. Я был вынужден признать, что сам бы никогда до этого не додумался. Теперь же все представля­лось совершенно очевидным.

— Ну ладно. — Я пожал плечами. — Поговорю с ним.

— Поговоришь, но сначала тебе придется сделать грим. Нельзя, чтобы тебя узнали.

Я поморщился, но согласился. В конце концов, речь шла о моей безопасности.

— Сделаем так, — сказал Кирилл. — Алиса поможет тебе с гримом, а я пока съезжу за аппаратурой. — Он поднялся и вышел из кухни, через минуту послышался шум мотора его глайдера.

К наложению грима на мою физиономию Алиса подошла со всей ответственностью. Мне и самому не раз приходилось проделывать эту операцию, но обычно грим предназначался для видеокамер наблюдения и не требовал особой проработ­ки. Здесь же мне предстояло общаться с живыми людьми, что резко прибавляло работы.

Для начала Алиса окрасила мне волосы в черный цвет, затем смыла излишки краски растворителем и навела седину. Получи­лось замечательно, я разом постарел лет на двадцать, особенно при взгляде сзади. Управившись с волосами, Алиса стала колдо­вать над моим лицом. Сначала с помощью мягкого пластика она сформировала основные черты моего нового лица — посмотрев в зеркало, я пожалел начальника Регистрационной палаты. Ему будет трудно иметь дело с таким уродом.

Впрочем, ловкие руки Алисы быстро привели меня во впол­не сносный вид. Подождав, пока поверхность пластика слегка подсохнет, она с помощью специальной пленки сформирова­ла кожный покров. На мой взгляд, можно было взять пленку и посветлее, уж слишком нездоровым был у меня цвет лица. Это отметила даже Алиса.

— Скажешь, что у тебя цирроз печени. — Она тихо засмея­лась. — Ладно, не переживай, доработаю тональным кремом...

На мое перевоплощение у нее ушло около часа, послед­ним аккордом стали блеклые контактные линзы. Эту мерзость я не любил особенно, но деваться было некуда. В конце кон-*' цов, это ненадолго.

Взглянув на себя в зеркало, я в целом остался доволен. На меня сурово смотрел мужчина лет пятидесяти, у него были густые брови, глубоко посаженные глаза, мясистый нос и впа­лые щеки.

Послышался шум глайдера, через минуту в комнату вошел Кирилл с чемоданчиком в руках. Взглянув на меня, засмеялся.

— Ты не думал о том, чтобы попросить социальное посо­бие? Тебе вряд ли откажут.

— Перестань, Кирилл, — одернула его Алиса. — Грешно смеяться над убогим.

Она ласково погладила меня по голове, после чего они оба рассмеялись.

— Когда поедем? — Я совсем не разделял их веселья.. — Надо бы поторопиться...

— Тише... — Кирилл неожиданно поднял палец, призывая прислушаться. Теперь услышал и я, звук быстро приближался, Глайдер, и не один.

— Вообще-то мы никого не ждем... — сказала Алиса и по­дошла к окну, затем быстро отскочила назад. — Полиция...

Я поморщился — до чего не вовремя. Взглянул на Алису и Кирилла.

— Думаю, вам лучше спрятаться. И побрякушки свои не забудь... — напомнил я Алисе.

Пока Алиса бегала наверх, мы с Кириллом собирали гри­мировальные принадлежности. Делали все быстро, но без па? ники.

Громкий стук в дверь раздался тогда, когда Алиса уже спус­калась вниз. Подхватив чемоданчик Кирилла, она быстро по­тянула его в соседнюю комнату, там был вход в подземный бункер.

В дверь барабанили все сильнее, я невольно улыбнулся. Не иначе майор Моран пожаловал?

— Иду, иду... — произнес я тихим хриплым голосом. — Кого там черт принес...

Медленно открыл дверь — так и есть, мой старый добрый друг...

— С кем имею честь? — тихо спросил я оторопевшего Морана. Похоже, он ожидал увидеть кого-то другого.

— Гм-м... Майор Моран, полицейское управление Ее Ве­личества. Мне нужен господин Самохвалов.

— Хозяин? — Я слегка развел руками. — А его нет.

— А ты кто такой? — Моран явно приходил в себя.

— Я? Садовник. Второй день здесь работаю... — ляпнул я первое, что пришло на ум.

— Что за бред... — Моран шагнул в прихожую, оттеснив меня грудью; насколько я заметил, наград у него стало еще больше. — У него же нет сада.

— Так будет. — Я пожал плечами и пропустил Морана в дом. — Если вы желаете, я могу и у вас разбить чудный садик в викторианском стиле. Это будет совсем недорого и обойдет­ся вам всего в пять тысяч кредов...

— Что?! — непонимающе произнес Моран — похоже, его не интересовала возможность уединиться с прекрасной дамой в чудесном, благоухающем цветочными ароматами саду.