89802.fb2
— Есть свидетели, письменные документы или что-нибудь подобное?
— Все другие калебаны подтвердили связи. Не понимаю, что такое “письменные документы”. Объясните.
Мак-Кей решил отказаться от объяснений. Вместо ответа он спросил:
— При каких обстоятельствах вы можете отказаться от выполнения вашего с Эбнис договора?
После долгой паузы калебан сказал:
— Изменения обстоятельств обуславливаются изменением отношений. Эбнис должна отказаться от наших связей или попытаться найти им новое определение, в важнейших пунктах, тогда мне может открыться возможность для отступления.
— Ясно, — сказал Мак-Кей. — Это логично.
Он покачал головой, всматриваясь в пустой воздух над гигантским “половником”. “Калебан! Тебя нельзя ни видеть, ни слышать, ни понять”.
— Мне можно использовать вашу зейе-систему? — спросил он.
— Вы занимаете должность моего учителя.
— Это значит “да”?
— Положительный ответ.
— Положительный ответ, — эхом откликнулся Мак-Кей. — Прекрасно. Вы можете транспортировать мне вещи? Вы свяжетесь с тем местом, которое я вам укажу?
— Во время связи место легко можно узнать.
— Надеюсь, я понял, что это значит, — сказал Мак-Кей. — Вам известно о биче и руке паленки, которые лежат здесь, на полу вашего помещения?
— Положительный ответ.
— Я могу передать их в централь определенного Бюро? Можете вы это сделать?
— Думайте о Бюро.
Мак-Кей подчинился.
— Связь установлена, — сказал калебан. — Вы хотите исследовать эти вещи?
— Верно!
— Теперь отправлять?
— Немедленно.
Рука и бич рывком вылетели из его поля зрения и с резким хлопком взорвавшегося воздуха исчезли. Мак-Кей озадаченно мигнул, потом спросил:
— Эта транспортировка вещей подобна дальней связи тапризиотов?
— Транспортировка сообщений происходит на низшем энергетическом уровне, — ответил калебан.
— Верю, — сказал Мак-Кей. — Но есть еще одно маленькое дельце, связанное с моим другом Алихино Фурунео. Я полагаю, вы отправили его домой?
— Правильно.
— Вы отправили его не в тот дом, в который должны были его отправить.
— Есть только один дом.
— У нас есть больше, чем один дом, — сказал Мак-Кей.
— Но я вижу связи.
— Несомненно, — успокаивающе сказал Мак-Кей, восприняв излучение сильной эмоции. — Но вы должны знать, что он имеет также еще один дом здесь, на этой планете.
— Удивительное сообщение.
— Неужели? А теперь еще вопрос: можете ли вы исправить эту ситуацию?
— Объясните ситуацию.
— Можете ли вы доставить его сюда, в его дом на Сердечности?
— Вы хотите этого?
— Я хочу этого.
— Ваш друг сейчас на дальней связи с помощью тапризиота.
— Ага! — сказал Мак-Кей. — Можете ли вы транслировать этот разговор?
— Содержание разговора не может быть передано. Связи очевидны. Ваш друг говорит с существом, не являющимся человеком.
— Какого вида существо?
— Пан спехи.
— Что произойдет, если вы немедленно транспортируете Фурунео сюда, в его здешний дом?
— Нарушение связей. Я транспортирую его. Вот.
— Вы его уже отправили?
— Вы дали связь.
— Теперь он находится здесь, на этой планете?