89823.fb2 Звездный скиталец (С иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Звездный скиталец (С иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

— Мало что сказал, — невидимый в кустах дозорный кашлянул. — Сказать чево хошь можно. А ты докажь.

— Разговорчики в дозоре, — вмешался чей-то властный голос, и на дорогу вышел человек лет двадцати с небольшим в галифе, гимнастерке, перечеркнутой портупеей, и фуражке. Матово блеснули голенища мягких кавалерийских сапог. Взгляд серых глаз из-под козырька фуражки был строг и недружелюбен.

— Кто вы такой?

— Друг, я уже говорил.

— Фамилия?

— Это имеет какое-то значение?

— Зубы заговаривает, гад. Дозвольте, я его шлепну товарищ командир. Как шпиена и контру!

— Отставить разговоры! Фамилия?

— Симмонс.

— Говорю же, шпиен! — возликовал дозорный.

— Да замолчишь ты наконец или нет?! — рявкнул командир. — Англичанин?

Симмонс пожал плечами.

— Что вам нужно?

— Мне нужны вы.

— Я? — Командир сдвинул фуражку на затылок. — Ну-ну. И зачем?

— Нам необходимо поговорить. — Симмонс вытер лицо платком, скомкал и сунул в карман. — Это в ваших интересах, поверьте. Можете обыскать. Оружия у меня нет.

— Сидорчук!

— Я здесь, товарищ командир!

— Если что — стреляй!

— Есть стрелять!

Командир подошел вплотную, похлопал Симмонса по карманам. Нащупал времятрон.

— Что это?

— Часы. — Симмонс достал времятрон, положил на ладонь. — Карманные часы.

Командир повертел времятрон, возвратил владельцу.

— Сидорчук!

— Я!

— За дорогой наблюдай в оба.

— Есть наблюдать в оба, товарищ командир.

Командир еще раз смерил Симмонса испытующим взглядом.

— Ну что ж, говорить, так говорить. Идемте.

Минут десять спустя они сидели на поваленном дереве возле догоравшего костра в окружении красноармейцев, занятых, казалось бы, каждый своим делом, но внимательно наблюдавших за каждым движением Симмонса. Он то и дело ловил на себе их враждебные, настороженные взгляды.

Подавляя щемящее чувство тревоги, Симмонс старался говорить спокойно, тщательно обдумывал и взвешивал каждое слово, но чем дальше, тем больше убеждался в безнадежности своей затеи. Выражение лица командира не предвещало ничего хорошего: он явно не верил ни одному слову Симмонса и все больше утверждался в мысли, что Симмонс — агент английской разведки. Иначе зачем ему пытаться сорвать переговоры с Джунаидханом? Это теперь-то, когда перемирие нужно Народной Республике как воздух!

— Вы мне не верите… — Симмонс вздохнул и достал из кармана времятрон. — И совершенно напрасно не верите. Переговоры ничего не дадут. Погибнет весь отряд. И вы тоже. Зачем?

— Оракул! — процедил командир сквозь зубы. На скуластом лице резко обозначились желваки. — Пророк!

— Пророк! — кивнул Симмонс. — Хотите, докажу?

— Валяйте. — Командир усмехнулся и глянул по сторонам. Все было спокойно. — Валяйте, что же вы? Доказывайте.

— Пересядьте ко мне поближе,

— Пересел.

— Еще ближе.

— Ну, еще.

Симмонс обхватил командира за плечи и включил времятрон.

…Мемориальная доска из серого мрамора была вмонтирована в невысокий четырехгранный обелиск с жестяной пятиконечной звездой на вершине. У подножия обелиска лежали венки, много венков, перевитых алыми лентами.

Командир зажмурился и встряхнул головой.

— Что это? Где мы?

— В Хиве. — Симмонс помолчал. — Через год после гибели вашего отряда.

— Как вы сказали? — насторожился командир.

— Читайте. — Симмонс указал на мемориальную доску. — Я вас предупреждал.

Командир шагнул к обелиску, нагнулся, вглядываясь в надпись. Прошло несколько томительных секунд, показавшихся Симмонсу вечностью. Командир выпрямился. Не оборачиваясь, наощупь отыскал кобуру.

— Успокойтесь. — Симмонс на всякий случай отступил на шаг. — И не ищите маузер. Он остался там, в лагере.

Медленно, как-то всем корпусом сразу, командир повернулся к Симмонсу. На искаженном гримасой ярости лице слепо белели глаза.