89825.fb2 Звездный спидвей (Звездный спидвей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Звездный спидвей (Звездный спидвей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Майк уставился на медленно вращавшуюся монету. На аверсе два льва держали меч, пронзающий корону. Вокруг короны были видны звезды и полумесяц. По кругу шли буквы. Возможно, латынь.

- Что здесь написано?

- На аверсе написано: "Мойс Зекелий из Семиенфлавы, воевода Трансильвании и граф Зекельский".

- О...

- Не волнуйся. Я и сам не знаю, кто это такой. На реверсе по кругу другая надпись: "В год от Рождества Христова 1603, Клаузенбурп", а в середине: "Господь - мой защитник".

- А ты не помнишь эту конкретную монету?

- В этом я не уверен. Но знаю, что у меня были монеты, подобные твоей.

- Где ты их взял?

- И этого я тоже не знаю. Одно ясно как божий день: больше у меня их нет. Мне пришлось потратить уйму времени в Мозговом Банке, пропуская свои записи через частотный уловитель. По-моему, кто-то побывал там до меня. Может быть, кому-то не хочется, чтобы я вспомнил про эти монеты.

- Но почему?

- Это главный вопрос, не правда ли? Он заставляет меня задуматься и о моей собственной смерти, понимаешь? Никто ведь не знает в точности, что случилось с моим кораблем, и вот теперь я обнаруживаю, что кто-то перепутал мои мозговые записи.

- Похоже на то.

- Похоже, - сказал Спидбол, втягивая топографическое изображение обратно в палец. - Это заставляет о многом задуматься. Что, если я был убит?

- Но кто мог это сделать?

- Возможно, ревнивый муж, - заметил, возвращаясь, Джесс.

- Не пойти ли нам в полицию? - предложил Майк.

- Испортить все удовольствие? - Спидбол оглядел музей. - Возможно, они как раз сейчас следят за нами.

- Кто? - спросил Джесс.

- Диверсанты, - пояснил Майк.

- Черт, - выругался Джесс и кивнул головой вбок, чтобы Майк посмотрел туда. Маленький красный человечек спешил к ним, покачивая пятнистой головой.

- Поместите объявление в газету, - сказал он. - Может быть, кто-нибудь откликнется и расскажет вам об этом.

Майк нахмурился и взял монету. На ощупь она была горячей и жирной, словно над ней только что поработало множество пальцев.

- Кому вы показывали это...

Но человек уже торопливо уходил, и кожа его становилась голубой, под цвет музейного ковра.

- Ну, что я вам говорил? - усмехнулся Джесс. - Никто ничего не знает.

- А я все-таки продолжу поиски, - настаивал Майк.

- Послушай моего совета, - сказал Джесс. - Забудь об этом.

- Не могу, Джесс. Репутация команды под угрозой. Если синдикат Фрэнка Л. Джеймса откажется от нас, нам действительно придется просить денег у боссов Эддинггона.

- Это все рассуждения. Тебе нужно сосредоточиться на работе.

- Да, знаю, - сказал Майк, сжимая монету в потной ладони. - Мне все это говорят.

Немного позже в ту же смену Майк явился на Южное поле, чтобы принять участие в общественных работах. Зарегистрировался у директора.

- Майкл Мюррей? - переспросила женщина, пробежав глазами список на дисплее. - Да, вот, нашла. О! Вы гоночный пилот?

- Да, мэм.

- Как это увлекательно!

- Да, пожалуй.

- Сегодня вы будете работать на коммутаторе. Сможете?

- Надеюсь.

- Поговорите с Нэнси, - она показала в дальний конец комнаты.

Майк посмотрел туда и увидел высокую светловолосую девушку в скафандре без шлема. Он улыбнулся:

- С удовольствием.

- Желаю успеха! - сказала женщина.

Майк подошел к девушке, которая стояла у окна, глядя на купол игровой площадки. Под ним десяток маленьких ребятишек как сумасшедшие порхали и кувыркались в невесомости.

- Стайка маленьких обезьянок, - сказал Майк. Девушка повернулась и посмотрела на него.

- Мюррей, - прочитала он табличку на скафандре.

- Зови меня Майк.

- Я Нэнси Келлун.

- Привет.

- Я отвечаю за них.

Майк посмотрел на детей, чувствуя, что краснеет.

- Я не хотел сказать...