89825.fb2 Звездный спидвей (Звездный спидвей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Звездный спидвей (Звездный спидвей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

КОРАБЛЬ: Финишная черта.

НИКЛА На круге победителей.

БЕЛЛ: <неразборчиво> маленький <неразборчиво> Я его убью! КОРАБЛЬ: Корабль в опасности. Корабль нуждается в помощи. Летите на мой бакен. Корабль в опасности. Корабль нуждается в помощи...

- Майк! Майк! Сюда!

Волоча за собой шлем, Майк пересек ангар и очутился под прицелом телевизионных прожекторов. Он оглянулся в поисках Эллингтона, который мог бы сейчас сказать что-нибудь вроде: "Ну что я говорил, а?" - но Эдда не было.

- Смышленый паренек, - пробормотал Майк.

- Ну, как там было на трассе? - выкрикнул репортер, тыча микрофон прямо в лицо.

Мюррей усмехнулся и взглянул в объектив телекамеры.

- Зверски.

Он подумал: "Слушайте, вы, парни перед телевизорами. Я это сделал!"

Кто-то попытался натянуть ему на голову бейсболку, но Майк увернулся:

- В чем дело?

Перед ним стоял растерянный мальчишка-подросток.

- Лек велел...

- Хорошо, хорошо, - Майк взглянул на шапку. Надпись гласила:

"Пиво Уилссона". Очевидно, новый спонсор. Он пожал плечами и надел кепку так, чтобы козырек не закрывал от телекамер лицо. Но тут же остановился и подумал: "Что я делаю? Где моя гордость?" Майк кашлянул и опустил козырек. Кто-то опять сдвинул кепку на затылок.

- Так лучше, - сказал репортер. - Как у тебя с топливом?

- Я не знаю... - промямлил он. Мальчишка сдернул с него кепку и надел другую. Майк снял ее и прочитал надпись. "Натуральное мясо Кестлера".

- Топливо, Майк.

- Что?

- Топливо, Майк, топливо. У тебя хоть что-то осталось в баках?

- О... Лучше спросите у...

Он оглянулся в поисках Сквиба, но робота нигде не было.

- Черт, - пробормотал он, натягивая кепку как можно ниже.

- Майк, это твоя первая настоящая победа. Как это повлияет на твою карьеру?

- В лучшую сторону, надеюсь.

Кто-то засмеялся, и Майк почувствовал себя свободнее.

- Ты собираешься попытать счастья и принять участие в полномасштабных гонках?

- Об этом лучше спросить у моего босса.

- Это правда, что синдикат Фрэнка Л. Джеймса больше не будет финансировать команду Крувена?

- Не знаю. Спросите Фрэнка.

Майк улыбнулся, но никто не засмеялся.

- Как ты оцениваешь уровень этой гонки?

- Мне понравилось, - сказал Майк. - Чем круче, тем лучше.

- Недавно ты попал в крайне неприятную ситуацию. Как это отразилось на твоем состоянии? Майк нахмурился. Репортер попытался изменить вопрос:

- Я хотел сказать, это была такая ужасная авария. Ты был серьезно ранен?

- Я не пострадал.

- Совсем?

Майк облизнул губы и заметил, что репортеры переглядываются. В чем тут было дело?

- Ты все так же круто летаешь?

- В два раза круче.

- На этой гонке было две серьезные аварии. О чем ты думаешь, когда видишь...

- Я стараюсь об этом не думать.

- Майк! Майк!

Это была светловолосая журналистка, которая снимала репортаж о профилактике двигателя. Она изо всех сил старалась обратить на себя внимание.

- Ваш вопрос, пожалуйста, - сказал он, улыбаясь. Зара Трева улыбнулась в ответ.

- Майк, ты сказал, что, по-твоему, эта победа обеспечит твою карьеру.

- Поверьте мне, так оно и есть.

- Но разве такая карьера в твоем возрасте - это нормально? Я хочу сказать, тебе ведь только шестнадцать, а есть взрослые мужчины, которые не могут...

- Семнадцать. Репортеры засмеялись.