90040.fb2 Зеленые и Серые - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 116

Зеленые и Серые - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 116

— Это произошло после прибытия серых, когда они обустроились. — Он неуверенно шагнул вперед. — Я записал несколько их адресов и раза два в месяц ходил в Квинс, чтобы понаблюдать. Просто посмотреть, как у них дела.

Он натянуто улыбнулся.

— Меня иногда ужасно подмывало подойти к кому-нибудь из них и сказать, что я знаю, кто он и откуда, — просто чтобы увидеть реакцию. Но я понимал, что тогда они догадаются о зеленых. В общем, иногда я следил за кем-нибудь, просто узнать, куда серые ходят и что делают. И вот однажды я проследил одного до парома на Стейтен-Айленд.

Лорел молча встала и протянула руки к его шляпе. По лицу Веловски пробежала улыбка, он снял пальто и отдал его вместе со шляпой.

— Меня одолело любопытство, — продолжал он, — и я проследил за ним до заброшенного пляжа на северо-восточном побережье, где стояло несколько старых сараев для инвентаря, сплошь обвешанных знаками «Не подходить!». Он направился прямо к одному, открыл дверь и вошел. Я думаю — что ему там нужно? Стал ждать. Через полчаса вышел с плоской коробкой под мышкой.

— Вы не помните, в какое время года это было? — спросил Рон.

Веловски зажмурил глаза.

— Знаю, что это было весной, — медленно произнес он. — Стояла хорошая погода, но всю предыдущую неделю шли дожди. Вероятно, в конце апреля.

Рон кивнул.

— Телы и молоты-пистолеты для церемонии инициации пятого мая, — сказал он. — Все серые, которым исполнилось десять лет, получают в этот день права и обязанности взрослого.

— Вы хранили запасные молоты-пистолеты на корабле? — спросил Зенас.

— В те времена мы хранили всю запасную электронику на корабле, — ответил Рон. — Боялись держать любые подозрительные вещи дома и на работе, поэтому брали их с корабля только по мере надобности.

— Иногда там работали круглосуточно, делая новое оборудование, — добавила Стефани.

— Теперь уже нет, я надеюсь, — сказал Ференцо.

Рон покачал головой.

— Все мастерские находятся в городе. Сейчас, как правило, корабль пустует.

— Будем надеяться, за неким исключением. — Ференцо посмотрел на Веловски. — Вы уверены, что сарай, который вы видели, все еще там?

Веловски кивнул.

— Несколько раз я возвращался, ходил вокруг, наблюдал. Серых я там больше не видел, но сомневаюсь, чтобы они переместили корабль.

— Если вспомнить, что говорил Александр, ни одна из сторон не рискнет это сделать, — сказал Роджер. — Слишком велика опасность, что заметит береговая охрана.

— Значит, там, — заключил Ференцо. — Никто не желает прокатиться ночью на Стейтен-Айленд?

— Сегодня, что ли? — нахмурился Зенас.

— А почему нет? Сейчас бесполезно ждать у моря погоды.

— Я поеду с вами. — Джордан с готовностью поднял голову.

— И я, — откликнулся Иона.

— Мы тоже с вами, — подтвердил Зенас.

— Ну, гулять так, гулять, — добавил Рон. — Когда поедем?

— Не раньше чем через несколько часов, — сказал Ференцо. — Надо дождаться, когда улицы опустеют.

— Не знаю, — с сомнением произнес Веловски. — Сарай довольно небольшой. Вы там только мешать друг другу будете.

Он посмотрел на Зенаса и Лорел:

— Мне кажется, вам в любом случае не стоит ходить.

— Но это же наша дочь, — возразила Лорел.

— А корабль — главная цитадель серых, — заметил Веловски. — Новость о появлении там зеленых совсем их не обрадует.

— Вероятно, он прав, — неохотно произнес Рон. — Не нужно давать Торвальду еще одно орудие против нас.

— Из тех же соображений, — Веловски повернулся к серым, — и вам туда тоже ходить не стоит. Если вы только не планируете перебить всех, кто там находится, ведь они потом легко смогут вас опознать. Это принесет Торвальду тот политический капитал, о котором ранее говорил господин Ференцо.

— Они же уже ищут нас с Джорданом, — заметил Иона.

— Но у них нет никаких доказательств, что вы принимали участие в спасении Меланты, — напомнил Веловски.

— Кто-то из нас все равно понадобится, — заговорил Рон. — Не знаю, как там устроена система охраны, но уж точно есть что-то, с чем справится только серый.

— Значит, я, — сказал Иона. — Еще раз говорю, глубже мне уже не увязнуть.

— Господин Веловски? — подсказал Ференцо.

Веловски скорчил гримасу.

— Пусть вскроет защиту. Но дальше не лезет.

Иона тоже скорчил гримасу, но кивнул.

— Хорошо.

— Так кто же пойдет? — Роджер взглянул на Ференцо. — Мы с вами?

Ференцо пожал плечами.

— Торвальд вряд ли может позволить себе оставить там больше двух или трех человек.

— Ага, человек — серых, — поправил Роджер. — Больших сердитых ребят с молотами-пистолетами.

— У меня тоже есть пистолет, — напомнил Ференцо.

— И что вы собираетесь делать с ним? — парировал Роджер. — Поубивать всех? Я полагал, что мы тут пытаемся избежать кровопролития.