90189.fb2
- Заходите в любое время, Хаяма, - губы Тэрнера растянулись в дежурной улыбке.
Открывая дверь, Хосато незаметно еще раз посмотрел на вице-президента. Тот сидел за столом, задумчиво уставившись в стену. Хосато подумал, что теперь Тэрнер подвергает анализу весь разговор, опасаясь, что сболтнул лишнего. И действительно, Тэрнер сказал немного, но вполне достаточно, чтобы Хосато было над чем поразмышлять.
После встречи с Тэрнером планы Хосато переменились. Он решил, не заходя к себе, немедленно осмотреть комплекс.
Если они собираются изменить состав охраны, следует ускорить приведение плана в исполнение. Хотя в теории машину провести легче, Хосато предпочел бы иметь дело с людьми. Человек может устать от однообразных, повторяющихся движений, а вот автомат и в тысячный раз не допустит ошибки. - Ты не ко мне, Хаяма?
За его спиной, в коридоре, стояла неизвестно откуда появившаяся Саша. На миг Хосато почувствовал инстинктивный страх: он всегда опасался людей, которые, как и он, были способны подкрадываться незаметно.
- Да нет, просто собирался позавтракать, - пожал он плечами.
- Прекрасно. Я выпью с тобой чашечку кофе, а заодно задам тебе несколько вопросов.
- Идет, - Хосато попытался придать своему голосу больше мягкости.
- Где ты купил своего робота? - спросила Саша, поравнявшись с ним. Вообще-то он сделан на заказ. - Это я вижу, - улыбнулась девушка. - И все же как имя мастера?
- Я так сразу и не вспомню. Он уже умер. Если хочешь знать точно, на схемах где-то должно быть его имя.
- Я уже смотрела, - отозвалась она. - Никому оно не известно, и в компьютерных файлах нет никаких данных.
- Я постараюсь что-нибудь вспомнить, - пообещал Хосато, - а что, это так важно?
- Не очень, - призналась Саша. - Просто я инстинктивно подозрительно отношусь ко всему новому и необычному, работа такая. И потом, уж очень кстати ты и твой робот появились здесь.
- Тебя беспокоит что-то конкретное? - поинтересовался Хосато. - Не думал, что Сузи так уж сильно отличается от большинства простых роботов.
- И да, и нет, - задумчиво отозвалась Саша. - Она кажется чересчур большой для задач, выполняемых роботами подобного класса. Ты мог бы значительно уменьшить ее габариты.
- Чисто механически это возможно, - ответил фехтовальщик, - но ты упустила из виду одну деталь. Ведь Сузи - мой ассистент, и главная ее задача заключается в том, чтобы быть спарринг-партнером ученика, когда тот отрабатывает удары, а я наблюдаю и указываю на ошибки. Сама понимаешь, ученику для занятий нужен противник его же роста, а не робот размером с почтовый ящик.
- Надеюсь, что так, - неуверенно произнесла девушка, - но все равно остается много вопросов. Неужели ты не мог обзавестись менее массивным роботом или сделать выдвижную панель с мишенью?
- Наверное, - небрежно сказал Хосато, - но у меня нет денег на эксперименты. Мне сделали машину, и она работает. Меня это вполне устраивает.
- Пока ты будешь работать здесь по контракту, тебе может представиться случай узнать, какой вариант предложат наши роботы-конструкторы. Думаю, это не повредит. Кстати, а почему твой робот сконструирован так, что нельзя одновременно раскрыть все створки?
- В целях безопасности, - с легкостью ответил Хосато. - Некоторые клинки, которые находятся внутри робота, представляют собой настоящее боевое оружие. Не хочу, чтобы они вывалились наружу в момент...
Пронзительный гудок оборвал их диалог. В мгновение ока Саша отстегнула с ремня рацию, размотала провод и привычным движением вставила в ухо наушник.
- Слушаю, - раздался ее голос. - М-да... нет, закрой район... удвойте силы в точках Браво и Фред... пусть Ральф на всякий случай подготовит газ... я скоро буду. Еще миг, и рация вновь оказалась на ремне. - Похоже, у нас ЧП, Хаяма. Мне бы хотелось поговорить с тобой еще.
- Есть проблемы? - вежливо осведомился собеседник. Саша пожала плечами:
- Скорее всего ничего страшного. В среднем у нас случаются две ложные тревоги в месяц. Наверняка чей-нибудь робот-посыльный решил сократить путь и двинуться через закрытую зону.
- Робот "Маккрае", - саркастически пробормотал Хосато, обращаясь к собеседнице, но ее уже не было на месте.
Хосато с неодобрением посмотрел ей вслед. И даже изящная, с легким покачиванием бедер походка Саши вызвала у него неприязнь. Саша и ее бригада относятся к своей работе очень серьезно, если и на ложную тревогу реагируют с таким вниманием и быстротой. Если только...
Если только все это не было заранее тщательно спланировано, чтобы произвести на него впечатление.
ГЛАВА 6
Сузи ждала, когда Хосато повернет домой. На этот раз она молча последовала за ним и не стала выказывать недовольства, едва за ним захлопнулась дверь. Отметив это, Хосато мысленно возблагодарил Мадьяра. Какие бы схемы распознавания поведения ни были заложены в роботе, программирование проведено безукоризненно. Предстояло как следует обдумать ситуацию, а ворчливый помощник только мешал бы делу.
Хосато налил себе чаю. Поставив чашку и чайничек на небольшой столик, он сбросил туфли и удобно устроился в глубоком кресле. Прихлебывая чай, Хосато пытался сосредоточиться и привести свои мысли в порядок. - Сузи, покажи мне карты комплекса, - произнес он наконец.
Робот послушно повернулся, и на его спине заго-релся экран, показывая контуры зданий, входивших в комплекс "Маккрае".
- Убери жилые помещения, зону отдыха и увеличь все остальное. Изображение на экране изменилось. - Выдели коридоры в Административном здании... приемной и отделе кадров... кабинет Тэрнера... подземные тоннели ко всем зданиям... коридоры в южной части корпуса по производству бытовой техники... и внешние контуры всех зданий.
Пока Хосато называл различные районы, некоторые линии на экране из голубых превращались в красные. Информация, полученная от "Рэйвенстил", была весьма подробной, однако Хосато не собирался доверять ей, не получив подтверждения. Нс в его правилах было рисковать жизнью, доверившись чужим данным.
Налив еще чаю, он осмотрел последнюю схему. Экран по-прежнему изобиловал голубым, так что конкретного плана действий пока не вырисовывалось. - Проблемы? - вежливо осведомилась Сузи. - Да, рассеянно отозвался Хосато, - проблемы. - Хочешь поговорить?
Поразмыслив еще несколько секунд, Хосато пожал плечами.
- Почему бы и нет? Предполагается, что я выведу из строя весь этот комплекс на неопределенный период времени... чем дольше, тем лучше. Вопрос в том, как это сделать.
Хосато принялся мерить шагами комнату, продолжая разговаривать с роботом. - Прежде всего можно сразу отбросить жилую зону и зону отдыха. Они существуют независимо от самого комплекса, поэтому, если устроить диверсию там, на выпуске продукции это не отразится. Нечего делать и в Административном здании, ведь все дела хранятся в памяти компьютерных банков данных. Таким образом, остаются производственные мощности и главный компьютер.
- Смею заметить, - вмешалась Сузи, - очевидная слабость комплекса кроется в главном компьютерном здании. Оттуда контролируется вся автоматика конструкторских работ и производства, и, если я поняла правильно, центр служит также для хранения всей или большей части коммерческой информации компании, корреспонденции и проектно-конструкторских программ. Вывод из строя такого центра с большей вероятностью нарушит функционирование корпорации "Маккрае"... возможно, навсегда. Хосато поморщился.
- Ты права, Сузи. Это очевидно... слишком очевидно. Мысль о том, что этот центр - самое уязвимое место "Маккрае", пришла в голову и некоторым служащим компании. Судя по тому, как усиленно его стерегут. Каждый ведущий туда коридор напичкан датчиками и охраной, как стационарной, так и постовой. Добраться до центра само по себе значит немало, нс говоря уже о проникновении внутрь. - Но ты...
- Что об этом говорить. Согласно картам, все здание располагается на поверхности. Они, правда, не показывают, что корпус полностью опечатан. Туда может добраться только бригада техников, которые, кстати, допускаются к работам раз в три года. Чтобы открыть замок, необходимо одновременно повернуть в разных местах два ключа, но, даже если я справлюсь с этим, есть еще одно небольшое затруднение. Центр работает в планетарных условиях... воздух не пригоден для дыхания, и температура под минус пятьдесят.
Приборы, отвечающие за поддержание в комплексе пригодных для жизни человека условий, снабжены сигнализацией и охранными устройствами. Таким образом, чтобы выжить там, мне придется надеть скафандр. Шагая по коридорам в таком виде, я неминуемо привлеку к себе внимание любопытных.
Несколько секунд машина размышляла, затем на ее экране появились увеличенные контуры сборочных цехов.
- Правильно, - заметил Хосато. Он налил себе новую чашку чая и принялся изучать этот участок комплекса.
- Наша цель - сборочные линии, - произнес Хосато, обращаясь одновременно к Сузи и к самому себе. - Только проблема заключается в том, что мы говорим не об одном здании, а сразу о трех. Свое производство "Маккрае" разделила на три независимые линии: бытовую, офисную и промышленную, и для каждой линии эти параноики выстроили отдельное здание. Таким образом, чтобы получить обещанные деньги, мне придется одновременно остановить все три участка.
- Ты говоришь только о сборочных цехах,- вмешалась Сузи, - а как насчет добычи и переработки руды?
- Не пойдет, - покачал головой Хосато. - Та же история, что и с компьютерным центром, - условия непригодны для человека. Добыча ведется в планетарных условиях, а в цехах по переработке руды стоит такая жара, что человек может свариться заживо всего за пару минут.
- Каким образом техники выбираются на поверхность? - У них есть несколько защитных скафандров и пара машин, похожих на гусеничные тракторы, но на них нет оружия, а мощность маловата для того, чтобы нанести серьезный ущерб. К сожалению, я пока не знаю внутреннего расположения сборочных линий и типов установленных там агрегатов. А пока я не узнаю, с чем мне придется иметь дело, я не смогу разработать план по дезорганизации производства.
- Кто источник информации? - спросила Су-зи. - На дисках есть кое-какие данные, которые "Рэйвенстил" не представила. От кого ты их получил?
- От ремонтника Рика Хэндела. В баре он жаловался на свою жизнь, и я угостил его парой стаканчиков.