90193.fb2
“…Просто я хочу знать причину"
Подумать только: в его собственном доме!..
Не то чтобы бывший профессор зельеварения, бывший директор Хогвартса и бывший двойной агент Северус Снейп чувствовал себя в полной и абсолютной безопасности… но что еще прикажете чувствовать человеку, которого официально не существует?
Собственно, он никогда не был беспечным или легкомысленным. Жизнь не позволяла. Он всегда должен был оправдывать чьи‑то ожидания… отца и матери, Лили и мародеров, Волдеморта и Дамблдора… и хоть бы кто поинтересовался его собственными! О, Мерлин!
Жизнь приучила его к бдительности.
Но теперь он, в определенном смысле, перестал быть собой. Этот его… переход в не–бытие Северусом Снейпом – по крайней мере, формальный переход – совершился в Той Самой Хижине на глазах Гарри Поттера, человека, считавшего преподавателя зелий врагом номер два после Волдеморта. Это обстоятельство делало Поттера надежнейшим свидетелем и позволяло надеяться на то, что бывшего наконец‑то оставят в покое.
…Но за каким боггартом ему понадобилось возвращаться?..
Конечно, он непозволительно расслабился. Насколько вообще был способен расслабляться. Хотя – почему непозволительно? Он имел на это полное право – в первый раз за столько лет!
И ведь он проверялся дополнительно. Он наблюдал за домом лично. Он унизился до того, что под обороткой расспросил соседей–маглов – разумеется, те не заметили ничего подозрительного в брошенном доме: это был не первый и не последний дом в Паучьем Тупике, оставленный прежними хозяевами и не дождавшийся новых.
Ничего подозрительного – и все‑таки он попался.
Разоружающее и обездвиживающее заклятья ударили почти одновременно, не оставив ни шанса.
Но упасть ему не дали – сильные руки подхватили сзади. А потом он услышал знакомые до тошноты голоса и не забытый за столько лет лающий смех.
— Что дальше, Гарри?
Этот смех… На какое‑то мгновение Снейпу показалось, что его огрели еще и невербальным Конфундусом: реальность, освещенная слабеньким Люмосом, что называется, “поплыла”.
— Дальше – как договаривались. И не спускай с него палочку! Я не хочу, чтобы кто‑нибудь пострадал.
И даже насмешку – последнее оружие – запечатало на губах предусмотрительное “Силенцио!” А о невозможности позвать на помощь он даже и не подумал…
Блэк подтащил его к креслу и отпустил… довольно бесцеремонно. Впрочем, спасибо и на том, что не бросил на полу.
Поттер–младший тем временем зажег верхний свет. Снейп отметил про себя, что Поттер слишком уж свободно ориентируется в чужом доме. Неужели захаживал? Должно быть, под своей знаменитой мантией–невидимкой; открытые визиты не остались бы незамеченными соседями–маглами. Снейп любил маглов не более, чем они того заслуживали, но еще из детства вынес твердое убеждение в том, что с магловской бдительностью не сравнится ни одно следящее заклинание.
И одеты оба по–магловски. И явно не ощущают неудобств. Ладно бы еще Поттер, но Блэк‑то вроде бы никогда с маглами не жил – так откуда привычка?
При свете обнаружилось еще странное обстоятельство: одна палочка на двоих. Сейчас она была у Блэка – направленная прямо в лоб Снейпу. Так что расчихавшийся от пыли Поттер стер со стола серый налет просто ладонью.
А шторы на окнах так и остались задернутыми. И все вещи – судя по тому, что можно было увидеть, не повернув головы – также оставались на местах, никем не потревоженные. При взгляде на холодный, заблокированный камин Снейп мстительно подумал, что ждать его возвращения в неприветливом выстуженном доме наверняка было неуютно.
И тут Гарри сказал такое, что лишило бы Снейпа дара речи и безо всякого заклятья.
Он сказал:
— Извините нас, профессор.
Он был бледен, но выговорил три невероятных слова отчетливо и серьезно. Правда, тут же добавил:
— За “Силенцио”.
Они оба, Блэк и Поттер, находились прямо перед ним, лицом к лицу, у письменного стола – специально развернув к столу кресло Снейпа. Можно было бы сказать: стояли плечом к плечу – если бы не Блэк, привыкший устраиваться с удобством и присевший на край стола. Гарри стоял рядом с крестным. Определенно, он нуждался в опоре, и так же явно поддержки Блэка ему недоставало; поэтому, прислонившись к столешнице, Гарри дополнительно вцепился в нее обеими руками. Снейп представил эти молодые и сильные руки сомкнувшимися у себя на горле и ему стало… немного тревожно. Да уж… пусть лучше держится за стол.
Поттер говорил очень простыми, короткими фразами: не то волновался, не то боялся, что Снейп не поймет. И делал долгие паузы – должно быть, чтобы до Снейпа лучше доходило. А может быть, в паузах он собирался с силами. Он никогда прежде не разговаривал так со вчерашним преподавателем, да еще вернувшимся практически с того света.
— Мне нужно, чтобы вы меня выслушали. И ответили на один вопрос. Всего на один. Касающийся лично меня. Не Дамблдора. Не Ордена Феникса. Не моих родителей, не крестного, даже не моих друзей. Только вас – и меня. Большинство ответов я и так знаю. Вы согласны? – и кивнул Блэку.
— Фините инкантатем!
Как только зельеделу вернули голос, он съязвил:
— Ассистируешь Поттеру? Снова?
— Не твое дело!
— Очень даже мое. Или вы не на мне заклятья отрабатывали?
— Он не пустил меня к вам одного, – остановил готовую разгореться перепалку Гарри. – Как насчет ответа, сэр?
— И Джеймса не пускал, – напомнил Снейп, игнорируя миротворческие усилия бывшего ученика. – Что, сменил сюзерена?
— Король умер – да здравствует король! – философски констатировал Блэк. И этим ограничился, поймав умоляющий взгляд Гарри. А тот, убедившись в своем влиянии на союзника, вновь повернулся к пленнику.
— Вы будете отвечать, сэр?
В третий раз – как и полагается при обращении к темным силам. Мерлин… а ведь Поттер даже дыхание задержал в паузе. Снейп поморщился от неприятной аналогии, выбросил ее из головы и ехидно поинтересовался:
— Подразумевается игра в одни ворота?
Гарри вздохнул с явным облегчением:
— Нет, сэр. Спрашивайте, что хотите знать, я отвечу.
— О чем мне вас спрашивать, Поттер?
— Тогда не жалуйтесь, сэр! – огрызнулся Гарри.
Поттер, не спешивший открывать окна и обнаруживать свои намерения, зато посчитавший нужным извиниться, хотя и огрызающийся – это был нереальный, незнакомый Поттер. Повзрослевший – и оттого еще более внешне похожий на своего отца.
Девять лет назад это сходство сыграло злую шутку со Снейпом–преподавателем.
Очки и черные лохмы, и рыжий приятель – прямо с поезда, и взрыв аплодисментов за гриффиндорским столом, и наглые ответы на уроках, и сминусованные баллы, и постоянные отработки, и игнорирование правил, и поблажки директора… и ЭТОТ КВИДДИЧ!!!
Снейп хотел видеть перед собой Поттера–старшего. И видел. Так же успешно, как после него – Блэк. Прошлое воплотилось в настоящее – и соблазн свести старые счеты оказался непреодолимым. Это была настоящая одержимость. Наконец‑то Снейп брал верх над Поттером. Только почему‑то от долгожданных побед оставался неприятный осадок…
Он‑то сам знал, что мстил Гарри вовсе не за отца – ну, может, только отчасти. Он мстил Поттеру с чужими глазами за него самого – ибо потерял Лили не из‑за Джеймса, ставшего ее мужем; не из‑за Сириуса, предложившего идиотский, провальный план; не из‑за предательства Петтигрю; не из‑за собственных чересчур длинных ушей и языка; даже не из‑за роковой случайности, приведшей его к дверям кабака, за которыми пророчествовала Трелони… а из‑за мальчишки, которого судьба – на беду Снейпа – выбрала своим оружием.
Джеймс… что – Джеймс? Сколько лет Снейп лелеял мысль, что Лили разочаруется в Джеймсе и вернется… Ничто не было окончательным – пока испуганная и разгневанная молодая мать не встала между колыбелькой с ребенком из пророчества и ужалившим ее зеленым лучом.
Это Гарри отнял ее у него.
…Что он там говорит, этот мальчишка?
— Я не собираюсь держать это в себе всю жизнь. Но прежде, чем забыть, я хочу понять. Я ДОЛЖЕН понять.
Снейп пожал плечами: понимай на здоровье что хочешь, я тут при чем?..
Он отлично знал – ему ли не знать! – что магически можно заставить человека молчать и – с меньшей долей вероятности – правдиво отвечать на вопросы. Но не вести светскую беседу! Однако Гарри по наитию – а вернее, по глупейшей случайности – ляпнул то единственное, что могло вызвать профессора на разговор:
— Особенно в свете того, что вы выплеснули на меня… тогда, в Хижине…
— В Хижине? – взгляд непроизвольно метнулся к Сириусу. Снейп даже подался вперед, несмотря на удерживающее его связывающее заклинание. – Он… ЗНАЕТ?!
Блэк, опустивший было палочку, вскинул ее – обновить заклятье. Гарри чуть заметно мотнул головой.
— Разумеется.
— Что “разумеется”?! Разумелось, что эти воспоминания предназначены вам одному!
— У меня не было и нет секретов от крестного, – возмутился Гарри. — Это раз. Два – я и смотрел их один. Но будь я один в Хижине – боггарта с два я бы их вообще увидел! Это Гермиона сообразила трансфигурировать фляжку. Так что…
— А три, – вмешался Сириус, – можно подумать, я этого раньше не знал! Весь Хогвартс знал.
С лица профессора схлынули все краски, даже желтая. Целую минуту Гарри всерьез опасался, что Снейпа хватит удар, и даже Блэк успел испугаться, прежде чем на побелевшем лице ожили мускулы и проступило выражение недоверия, запоздалого осознания и… обиды. А с прикушенных до крови губ сорвалось:
— Не про навсегда же!..
— Ха! А с чего еще ты на меня в Хижине и потом в моем же собственном доме бросался? То, что у тебя хорошая память, ни для кого не новость.
Гарри вздохнул: опять растаскивать! При том что одергивать не хотелось ни союзника, ни связанного пленника. И при том что третий пункт и в Гаррином исполнении Снейпа не обрадует.
- …А три – боюсь, что знает не только Сириус. Ваши воспоминания были использованы как оправдательные документы.
И опять у Снейпа безо всякого Силенцио отнялся язык:
— З–з–зачем? Я же… К‑кто вас п–п–просил?!
— Справедливость требовала, сэр, отдать вам должное. Как минимум, ваш портрет должен был занять свое место в кабинете директора. Я советовался с Дамблдором – он одобрил мое намерение. – Гарри промолчал о том, каким хитрым при этом стал взгляд старого директора.
— Ну, Альбус, ну…
— Но никто не разрешил бы вешать портрет сторонника Волдеморта, Пожирателя Смерти, убийцы Альбуса Дамблдора и прочее. Нужны были доказательства. Ваших воспоминаний хватило.
— И что же, никто не усомнился?
— Ну, я‑то и сейчас сомневаюсь.
Гарри отлепился, наконец, от стола и теперь расхаживал до камина и обратно. Блэк играл палочкой. Ни тот, ни другой не считали нужным демонстрировать олимпийское спокойствие. Однако атмосфера разряжалась; понемногу, но явственно.
Снейп тяжело откинулся на спинку кресла. Происходящее решительно отказывалось укладываться в мозгах.
Кстати вспомнив, что знание – это, вообще‑то, сила, бывший профессор решил, что глупо с его стороны отказываться от возможности получить дополнительную информацию, и возобновил расспросы:
— Поттер, а с чего вы вообще решили, что я жив?
— Когда я стал хлопотать насчет вашего портрета, портрет… хм… отказывался появляться. Поскольку формальности были улажены, причину следовало искать в чем‑то еще… Мы… то есть я перебрал варианты и…
— Но я же отправился в лучший мир на ваших глазах!
— Я поверил бы в это лишь в том случае, если бы увидел церемонию.
— А как насчет того, что я мог бы находиться за границей?
— Вы, сэр?! – неподдельному изумлению не было границ.
— И что в этом такого невероятного?
— Вообще‑то ничего. Но я знал, что вы в Англии. Просто знал – и все. Потому что никто не освобождал вас от миссии. Дамблдора уже не было, и Волдеморта тоже, но если вы были живы, то была жива и ваша клятва; вы не могли быть нигде, только в Англии… потому что в Англии я.
Хмм… логично. Однако до чего же по–Поттеровски!
— Как вы вышли на меня? Не жили же вы здесь все это время?
— Конечно, нет. Наше присутствие могли заметить.
Поттер наконец‑то отвечал так, как никогда на уроках: быстро, четко, доказательно, исчерпывающе. И без издевки – которая именно сейчас была бы более чем уместна. Но Поттер сдерживался. Ради ЧЕГО? С некоторых пор честная игра стала для профессора зелий почти пунктиком, но он не был уверен, что сможет дать Поттеру ответ, которого тот ТАК добивается.
— Кто следил за домом?
— Кричер…
Домовые эльфы! Естественно, как же он сам‑то не сообразил, что Поттеру не было никакой необходимости посещать Паучий тупик лично.
- … И Винки. И вся армия домовых эльфов Хогвартса… Какая разница, сэр? Любой домовик ныне почтет за честь послужить Гарри Поттеру.
Это что, ирония? Над собой? Похоже, дело обстояло даже хуже, чем показалось Снейпу сначала. Нет, Поттер–младший решительно переменился: сама любезность, сдержанность и учтивость. Интересно, с кем он общался последнее время? Не от Блэка же поднабрался. От Блэка – только гавкал бы и пытался укусить….
— И сколько вы намеревались ждать?
— Сколько потребуется. Не так уж долго, как оказалось.
— А что стали делать бы, если бы я не вернулся?
— А вот этого не могло быть, сэр.
Даже так? Это становилось интересным.
— Забавно. Как вы могли быть уверены в моих действиях, если я сам не знаю, какого боггарта я тут забыл?
— А это не вы, сэр, – с готовностью откликнулся Гарри. – Это магия эльфов.
— Что же тогда магия Гриммо на него не подействовала? – кивок на Блэка, пожалуй, впервые подразумевал не выпад, а чисто академический интерес.
— Я не ходил в любимчиках у Кричера, – объяснил Блэк тоже вполне благожелательно.
— А в вашем случае, – продолжил Гарри, – эльфийская магия, помноженная на банальную ностальгию, оказалась весьма эффективной.
— Ностальгия? – Снейп поперхнулся словом, точно пресловутой лимонной долькой. — У МЕНЯ?
— А что тут такого? Вы разве не человек, сэр? – Гарри смотрел на профессора, обыкновенно застегнутого на все пуговицы, и вызывал в памяти прорывы человеческих чувств в нем – те, которым он сам был свидетелем: и ярость в больничном крыле из‑за уплывшего из‑под носа Ордена Мерлина на третьем курсе, и рука с четко отпечатавшейся меткой под самым носом растерянного Фаджа на четвертом, и “Не называй меня трусом!” на шестом… Гарри помнил про чтение мыслей, но сейчас не собирался “закрываться”; напротив, он постарался представить себе “картинки” как можно отчетливее и ярче – и с удивившим его самого удовольствием наблюдал, как изжелта–бледное лицо невольного собеседника пошло красными пятнами.
— Там, в Хогвартсе, есть еще кто‑нибудь, такой же догадливый? – опомнившись от сеанса спонтанной легилименции, холодно осведомился Снейп.
— Там висит ваш фальшивый портрет. Магловский. А поскольку вы, сэр, мрачный и неразговорчивый, никто все равно ничего не поймет. Только директора в курсе, но их можно не опасаться.
Гарри снова отошел к камину, словно за порцией тепла, каждый раз забывая, что тепло заблокировано.
— Я ответил на все ваши вопросы? Тогда, может быть, перейдем к моему?
Какие там “все”? Снейп только вошел во вкус… но продолжать спрашивать означало попытку оттянуть неизбежное. Это отлично понимали все трое. И хотя никто никуда не спешил, спектакль не мог продолжаться до бесконечности.
— Молчание – знак согласия. Сириус, давай!
Блэк легко спрыгнул со стола и перебросил Гарри палочку.
Снейп снова непроизвольно напрягся. Мерлин знает, чего можно было ждать от этой парочки! Но Блэк всего лишь приволок откуда‑то из‑за кресла и водрузил на стол думосбор. Почему‑то не заклинанием. Внезапно он понял, о чем забыл спросить:
— Как тебе удалось вернуться из‑за Вуали?
Гарри не клюнул.
— Хороший ход, профессор, но, простите, сейчас моя очередь.
А Блэк, потемнев лицом, отпарировал:
— Мы же не спрашиваем, как тебе удалось выжить с перегрызенным горлом!
— Прокушенным, – машинально поправил привыкший к точности зельевар.
От воспоминания в нежаркой комнате его бросило в пот. Гарри сделал вид, что не заметил руки Снейпа, дернувшейся в попытке стереть со лба испарину.
— Этот разговор будет на равных – и никак иначе. Мы освободим вас. Но вы дадите слово чести, что не уйдете отсюда, пока не ответите.
Сириус скептически хмыкнул:
— Слово чести слизеринца? Перебежчика? Двойного шпиона?
Гарри пожал плечами.
— У него может быть свой кодекс… отличный от нашего, но, пока он ему следует, мы не вправе считать его бесчестным. Если он, конечно, не докажет обратного.
Снейп слушал их пикировку с отрешенным любопытством. Собственно, что ему еще оставалось? – только слушать, но… почему бы и не уточнить?
— На всякий случай – если вы не заметили, господа – это МОЙ дом. С чего это я должен уходить из своего собственного дома? И куда?
— Может быть, туда, где вы находились все эти годы, не вспоминая о “своем собственном доме”? – подсказал Гарри.
— Так я могу считать, что вы дали слово, профессор? – и, не дожидаясь ответа, объявил:
— Фините инкантатем! – и снова шагнул к камину, давая Снейпу возможность размять затекшее тело и вытереть лицо. Блэк сосредоточенно созерцал собственные ногти.
Через три шага по проторенному маршруту в спину Гарри ударилось раздраженное:
— С чего вы взяли, что ответ будет “Да”?
Гарри обернулся, резко и весело, швыряя палочку Сириусу:
— С того, что для “Нет!” все равно уже поздно!
Снейп огляделся в поисках собственной палочки. Как и следовало ожидать, на виду ее не оказалось.
— Поттер… Дамблдор как‑то обмолвился, что Шляпа предлагала вам мой факультет…
— И что?
— Я должен быть вам благодарен: если бы вы согласились, я сошел бы с ума девять лет назад.
…Можно подумать, он не сходил! В августе девяносто первого он был на грани: в школе ждали сына Джеймса и Лили Поттеров.
За одиннадцать лет до этой встречи он знал, что она состоится, он даже не мечтал об избавлении, он готовился к ней – видит Мерлин, готовился…
Он ждал – сына Лили Эванс.
А дождался – лохматую наглую копию Поттера–старшего.
И ни–че–го от Лили. Только глаза. Спрятанные за очками.
— Спасибо за комплимент, профессор. Вернемся к моему вопросу?
Блэк коснулся палочкой думосбора, и над поверхностью поднялись две фигуры: учителя и ученика. Снейпа мимоходом подумал, что он там на целых девять лет моложе – а не особенно заметно. Если не присматриваться.
Первый курс, первое занятие по зельям у слизеринцев и гриффиндорцев, первое знакомство с классом… Поттер – потенциальный лидер гриффиндорцев, “знаменитость”, не знающая элементарных вещей и позволяющая себе не отводить взгляд и нагло отвечать преподавателю, практически осмеивать его… мальчишка, нуждающийся в том, чтобы его поставили на место…
Бывший профессор зельеварения Северус Снейп не нуждался в думосборе, чтобы вернуться в памятный эпизод. Но… сейчас это выглядело совсем по–другому. Снейп даже не сразу сообразил, что это было видение глазами того самого мальчишки.
Испуганный, неуверенный ребенок казался еще меньше, чем на самом деле, перед большим черным человеком с болезненно–желтой кожей и пронзительными холодными глазами. Этому человеку не нравились его ученики, и он, Гарри, больше всех – а иначе с чего бы учитель привязался именно к нему? Учитель что‑то спрашивал, и с каждым вопросом мальчик сжимался все сильнее, нервно оглядываясь на смеющихся одноклассников…
Снейп закрыл глаза, чтобы не видеть фигуры, поднявшиеся над чашей. По ту сторону опущенных век препирались его пленители:
— Гарри! Ты не рассказывал мне ничего подобного! Если бы я только знал… – голос Сириуса дрожал от гнева.
— Вот поэтому и не рассказывал.
— Профессор, – окликнул Снейпа Гарри. – А помните, вы просили не называть вас трусом?
— Я не просил! – Снейп старательно смотрел мимо чаши с воспоминаниями. – Я ТРЕБОВАЛ!
— В таком случае не могли бы вы соответствовать собственным требованиям, сэр?
Фигура в думосборе изрекла: “За ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора.”
Блэк молчал, и видно было, каких усилий ему это стоило.
Гарри слишком спокойным голосом подвел итог просмотренному:
— Я хочу, чтобы вы ответили мне, сэр: ЗА ЧТО?