90193.fb2 Зеркало иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Зеркало иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

День, когда мир рухнул во второй разСонг–виньетка

…Следовательно, вы любить меня не можете.

Г. А. Печорин

“Уж если ты разлюбишь – так теперь…”

— Да какое там “если”! Или мы оба не помним, как очаровательно ты алела, когда я заговаривал о своих врагах? Или ты думала, что я не замечу краски на твоих щеках – а если замечу, то не пойму, чем она вызвана? Другой – может быть… но я‑то не забыл, как сам мучительно краснел в десять лет при первом знакомстве. Или ты надеялась списать свой румянец на ветер с востока?

А когда ты соглашалась: “Да, мы друзья”, – но так и не смогла заставить себя выговорить “лучшие”?

И то, что сейчас ты заступаешься за одного, а смотришь – на другого…

“Благодари Эванс!”, ага…

А любовь НИКОГДА не рождается из благодарности. От благодарности она гибнет – и цветущая, и новорожденная, и не успевшая родиться. Как при маггловском аборте. Откуда я знаю про это? Оттуда: папаша, наверное, тысячу раз вслух пожалел о том, что мама не сделала этого со своим выродком. Со мной.

Нерожденная любовь гибнет у меня на глазах, ослепленных злобой на моих врагов, на всех гриффиндорцев – на ВСЕХ, я сказал!! – и на тебя тоже, потому что ты была свидетельницей, потому что ты вмешалась – Мерлин, кто просил тебя вмешиваться? Зачем?!!

Я знаю, зачем – и от этого багровый туман перед глазами сгущается еще сильнее.

По той же причине, по которой ты краснела при упоминании ненавистного имени.

— Мне не нужна помощь… от паршивых грязнокровок!

Ну, вот и все.

“Теперь, когда весь мир со мной в раздоре…”

— А раньше – разве не был? Самому не смешно? – Было бы, если бы я знал, что это такое – смеяться.

Но я знал только, что значит – противостоять.

Конфликтовать.

Противоречить.

Бросать вызов.

И огребать… О, не всегда! Но куда чаще, чем бы мне хотелось.

Встреча – стычка. Мир постоянно испытывал меня на прочность. И к десяти годам я предпочитал не ждать, когда нападут на меня. Я нападал первым.

И сейчас – тоже.

Здесь, у озера – что мне стоило обойти неприятности? Хотя любопытно было бы представить, как на вопрос: “Как дела, Нюниус?” – я вежливо отвечаю: “Прекрасно; а ваши?”; и жду, что они еще придумают. Но я не могу упустить момент: сцена слишком хороша – когда еще она повторится?

А пережитое унижение – цена невеликая.

“Будь самой горькой из моих потерь…”

— Из потерь?

А разве я что‑нибудь терял до сих пор?

Дом в Паучьем Тупике? Сомнительную заботу родителей? Иллюзии? Мое маггловское прошлое?

Их потеряешь!

Ты – будешь первой, девочка на качелях.

Ты не задела меня – но сбила с ног, и с тех пор при виде качелей сердце неуклюже трепыхается и тоже рвется взлететь.

Один раз я чуть было не потерял тебя – вечером первого сентября тысяча девятьсот семьдесят первого года – но тогда ты не позволила качелям остановиться. И хотя мы уже миновали зенит – тем волшебным маггловским летом – я надеялся… пять лет я на что‑то надеялся…

Качели еще раскачиваются, но уже противно скрипят. За ними плохо ухаживали – нам никто не объяснил, что любой механизм нуждается в смазке. Мне не объяснили.

Я вижу, что скрип раздражает тебя и ты спрыгнешь, ты неизбежно спрыгнешь – прежде чем качели окончательно остановятся; ты не раз проделывала это.

От любви до ненависти только один шаг.

От дружбы до вражды – два. Ну, пусть – два с половиной.

Но между другом и “лучшим другом” зияет пропасть, и она никуда не девается оттого, что на нее старательно закрывают глаза.

“Но только не последней каплей горя!”

— Я не хочу, чтобы ты оказалась той соломинкой, которая сломает меня окончательно, Потому что только ты можешь это сделать. Никто другой и ничто другое – только ты.

“И если скорбь дано мне превозмочь…”

— А что еще делать, если никто не отменил следующего экзамена? Мелкие неприятности – еще не повод, чтобы наживать крупные. А зубрежка не оставляет времени на пережевывание поражений. Осаждать учебники; штурмовать параграф за параграфом, пробиваясь сквозь строй определений и правил; взламывать защитные порядки бронированных фраз, ощетинившихся новейшей терминологией; заниматься дешифровкой собственных конспектов… А во время короткой передышки еще и еще раз (который – не считано) перелистывать потрепанные и захватанные страницы, по которым герой, раскидав всех своих недругов, снова и снова добирается до заветного приза.

Я – тоже доберусь.

Во всяком случае, я уже могу снова в это верить.

Книжки – надежное противоядие, не хуже безоара: на все случаи жизни. Ну, почти на все.

“Не наноси удара из засады…”

— Потому что я нанесу его сам.

Листком с рифмованными строчками, записанными рукой Эйлин Принц, была заложена в стареньком “Продвинутом зельеварении” страница с рецептом отворотного зелья. Зельеварение я любил, а стихи – нет, и в строчки долгое время не вдумывался, пока – примерно в том же возрасте, что и переписавшая шекспировский сонет Эйлин – не установил прямую связь между сонетом–закладкой и рецептом, помеченным для надежности слабо трепыхавшейся галочкой. Я любил маму, но не мог игнорировать тот факт, что девушке с ее внешностью было бы логичнее взять на заметку не отворотное, а приворотное зелье. Но закладка и галочка тоже были – фактом.

Я не хотел бы знать, кто вызывал у мамы такие чувства. Хотя – кому я вру? Конечно, хотел бы! Неужели мой отец? Больше вроде бы некому…

Говорят, что об этом Шекспире спорили: простецом он был или волшебником. Не знаю и бесполезных споров не люблю; но только стихи – точно волшебные. Как есть – заклятье. Оно подсказало мне, что делать, и дало силы исполнить задуманное. И даже зелье не потребовалось: оказалось, что простые обидные слова действуют сильнее любых зелий и чар.

“Пусть бурная не разрешится ночьдождливым утром — утром без отрады…”

— Не волнуйся, прогноз благоприятный: осадков не будет. Будет облачно с прояснениями… сознания, отуманенного ревностью, горечью и злостью. Ясно еще будет, наверное… безоблачно – уже никогда. Но разве я не привычен к этому?

“Оставь меня, но не в последний миг,Когда от мелких бед я ослабею….”

— К добру или к худу – но я выбрал свой путь. На вершину или в бездну – но я не утяну за собой тебя. Я отказываюсь от тебя добровольно… прилюдно… на глазах десятков свидетелей… никто не заподозрит подвоха: мне больно – реально больно – от заклятий, ушибов, смеха вокруг – и от тех слов, что я бросил тебе в лицо… Это неподдельная боль, в которой никто не усомнится… и никому не придет в голову использовать тебя для шантажа или давления. Отныне ты ничего не значишь для меня. У меня не так много близких людей – но там, куда меня ведет мой путь, их не должно быть вовсе.

А Поттер… Поттер – мне не соперник.

“Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,Что это горе всех невзгод больнее…”

— Сейчас, Эванс!

Ты вольна считать это своим выбором, но ты оттолкнешь меня, потому что так решил – я!

Оттолкнешь дважды, потому что я еще приду и буду тебя уговаривать – а иначе мне не поверят.

“Что нет невзгод, а есть одна беда -Твоей любви лишиться…”

— В той жизни, с магглами, у нас был проигрыватель. Старые заигранные пластинки пробуксовывали на глубоких царапинах, повторяя одну и ту же строчку, словно были не в силах выпеть… выговорить следующую – как я сейчас.

Кто подтолкнет – меня?

Я – маггловская пластинка! Запись амбиций и разочарований, достижений и унижений… Невоспроизводимая из‑за ран и шрамов. И только отдельные слова прорываются сквозь помехи:

“…Твоей любви лишиться…”

— Мерлин и Салазар! Как же трудно выговорить!..

“…Твоей любви лишиться… НАВСЕГДА.”

— Тогда мне будет легче перенести все остальное.