90197.fb2
Радер привязал лодку к одному из кустов шиповника, которые в большом количестве росли сквозь камни, и огляделся вокруг. Он нашел то, что искал, и покачал головой.
– Я так и знал, – вздохнул он, вытаскивая из лодки топор невероятных размеров и пилу. – Трещину забило.
Фло с Шаком взглянули в указанном направлении, и увидали большую плотину из стволов деревьев, веток и прочего мусора. Эта плотина перегораживала небольшую расщелину. Сквозь нагромождение выкорчеванных деревьев вода из долины вытекала тонкой вялой струей, стекая по другую сторону скал. Мальчики поднялись на самую верхушку скал, одолеваемые нестерпимым желанием увидеть, что за ними.
Каково же было их разочарование, когда их взору предстала все та же степь, поросшая кустарниками шаровника. Но зато всего, в каких то пятнадцати километрах впереди, они увидели очертания небольшого городка, с курящимся над ним дымком из городских труб. Перед городком текла небольшая речушка, а за городом виднелись какие-то заросли. Но это не был лес. Скорей, какая-то роща.
– Это и есть Джонтон? – спросил Шак у Радера.
– Да, он самый, – ответил великан, даже не повернув головы. Он оценивающе глядел на плотину, решая, с какой стороны к ней подступиться. – Если прямо сейчас пойдете, то ближе к вечеру будете там. Вы уж извините, но мен тут работы надолго.
– Может, мы поможем вам? – предложил Шак, но великан лишь рассмеялся.
– Да нет. Я, как ни будь, сам. Мне это не в первой. Не в первой мне это. Вы лучше поторопитесь.
Шак пожал плечами, и, попрощавшись с гостеприимным хозяином каменного жилища.
Ребята уже начали, было спускаться по ту сторону кольцевых скал, как вдруг Фло вновь обернулся к Радеру, и крикнул:
– Я знаю, как сделать так, чтоб вашу долину больше никогда не топило.
Великан опустил топор и с интересом взглянул на ребят.
– Интересно послушать.
Вам просто нужно прорубить такую же расщелину как здесь в Пасти Дьявола, – сказал Фло. – Чтоб вода не могла накапливаться в кратере.
Это предложение удивило и Шака и Радера одинаково. Ведь это действительно был выход. И Шак просто недоумевал – как такая блестящая мысль могла прийти в голову такому не преуспевающему ученику как Фло.
А Радер почесал макушку, и пожал плечами.
– Спасибо за совет. Я попробую.
Глава седьмая.
Жестокий отец.
В шесть тридцать, по часам Шака, они вошли в Джонтон.
Во всем Гелионе Остан был единственным по настоящему большим городом. Все остальные населенные пункты представляли собой маленькие городки, деревни и поселки. Иногда попадались поселения, число жителей которых не превышало и пятидесяти человек, но даже его местные жители гордо именовали городком.
Джонтон был типичным средним городком в четыре улицы и полсотни домов. По правде сказать, от деревеньки этот городок мало чем отличался. Те же пыльные не вымощенные улицы. Те же дома с приусадебным хозяйством. Те же свиньи, куры, коровы и ездовые драконы, чувствующие себя на улицах полными хозяевами. И лишь невысокая башня с квадратными часами в центре перекрестка четырех улиц, выгодно отличала Джонтон от обычной деревни.
Фло с Шаком прошли под высокой кованой аркой с надписью «Город Джонтон» и оказались на одной из четырех улиц. Для них здесь все было в диковинку. Ни тот, ни другой до этого не бывали в провинциальных городках. Поэтому, глаза их буквально разбегались из стороны в сторону. Привыкшие к большим улицам с высотными зданиями, ребята словно окунулись в иной мир.
Как уже говорилось, прямо по улицам по одиночке и целыми стадами, бродила всевозможная домашняя живность. А в грязных лужах весело плескалась местная детвора, которую легко можно было спутать с поросятами.
– Смотри! – восхищенно вскрикнул Шак, указывая пальцем вперед. Фло оторвал взгляд от двух мальчишек, которые пытались оседлать отчаянно орущую свинью, и взглянул в указанном направлении.
Прямо на них, по улице, медленно и величественно вышагивал дракопот. Неуклюжее на первый взгляд животное огромных размеров, занимало собой почти всю улицу и спокойно тащило вереницу доверху груженых повозок за собой. И ни кто не пугался этой зверюги. Некоторые даже спокойно проходили у дракопота под брюхом, чтоб перейти на другую сторону улицы. Видимо, все давно уже привыкли и потому мало обращали внимания на гигантское животное. Зато маленькая, яйцеобразная головка дракопота, насаженная на длинную шею с густой седой гривой вдоль горла, с любопытством разглядывала прохожих и животных.
Там, где шея животного плавно переходила в массивное лохматое тело, располагалось небольшое сидение со спинкой, в котором сидел человек и держал в руках длинные вожжи. По одежде человека можно было судить о том, что он был из зажиточных крестьян. И вся эта вереница груженых повозок принадлежала тоже ему.
Какой – то толстый мужчина в мокрой от пота майке и широких грязно-зеленых штанах, задрал голову вверх и громко крикнул извозчику дракопота:
– Эй, Банни, Ты не мог бы пришпорить свою лошадку?! Уж больно медленно она ползет! Всю улицу перегородила!
Банни улыбнулся и приветственно махнул рукой, сказав при этом:
– Если я его пришпорю, то все ваши домишки развалятся как карточные домики! Так что, извини! О вас беспокоюсь!
Прохожие весело загоготали, а другой мужчина, невероятно худой и невероятно длинный, нарочито грозно пригрозил кулаком:
– Смотри, чтоб твое чудище ненароком не наступило на мою любимую хрюшку! Иначе, я его на рагу пущу!
– Подумаешь, свинья, – отмахнулся рукой Банни. – Готов поспорить, что если мой дракопот и раздавит парочку, то ты даже и не заметишь! Ведь у тебя, их как грязи! Да к тому же, разведение свиней не приносит тебе никакой пользы! Ты как был худым, так худым и останешься!
Народ снова захохотал, а дракопот тем временем опустил свою головку к нашим мальчикам и, не сбавляя, шагу, внимательно принялся изучать Фло овальными голубыми глазками. Его ноздри с шумом втягивали воздух. Видимо, запах ребят был для него новым.
Фло улыбнулся, и протянул руку, чтоб погладить дракопота по пухлой щеке.
– Смотри, откусит! – прокричал Банни, и весело заржал, увидав, как Фло испуганно шарахнулся в сторону.
Фло обиженно стрельнул на него взглядом и тихо пробубнил:
– Идиот!
Дракопот тихо проурчал, помотал головой и продолжил свой величественный путь.
А мальчики двинулись дальше по улице. Туда, куда тянулся весь народ. Они прошли мимо таверны под названием «Джонтон Зак», мимо парикмахерской «Феи» и, наконец, вышли к центральной площади с часами, на которой толпилось. Невероятное множество людей.
Вся площадь была беспорядочно заставлена прилавками, шелковыми шатрами и обычными столами, на которых был разложен всевозможный товар.
– Это ярмарка, – деловито проговорил Шак голосом профессионального экскурсовода.
– Я вижу, – усмехнулся Фло. – Пойдем, посмотрим?
– Но у нас ведь денег нет.
– Ну и что? – махнул рукой Фло и потащил Шака сквозь толпу. – Интересно ведь! Когда ты еще окажешься на настоящей деревенской ярмарке?
2.
Такого разнообразия товаров Фло с Шаком не видели даже в самом большом торговом центре Остана. Здесь можно было найти абсолютно все, что может понадобиться (и не понадобиться) человеку. Кухонная утварь, домашняя мебель, всевозможная живность, продукты, книги и еще тысячи всяких всячин. Один карликовый гоблин даже выставил на продажу самый настоящий автомобиль.
Глаза у мальчиков разбегались от изобилия товаров. И, переходя от одного прилавка к другому, они всегда находили, что ни будь интересное. Засмотревшись, Фло даже столкнулся с крепким мужичком, от которого сильно разило пивом и рыбой. Он был сильно пьян и кое-как держался на ногах. Глаза пьянчуги грозно уставились на Фло, и тот в страхе попятился назад.