90325.fb2 Змеиный Маг (Врата смерти - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Змеиный Маг (Врата смерти - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

- Рыбий жир.

- Рыбий жир, - повторил Эпло. - С каждым днем сартаны становятся все сильнее, ваше солнце уходит все дальше, а вы сидите и болтаете о рыбьем жире!

Наши родители казались пристыженными. Мой отец наклонил голову и смущенно покачал бородой. Мама громко вздохнула. Обычно бледный Элиасон покраснел, попытался что-то сказать, но сбился и умолк

- Трудно покидать родину, - сказал наконец Думэйк, глядя на чертеж корабля.

Сперва я не могла понять, при чем тут рыбий жир, но теперь до меня дошло, что все эти споры и обсуждения мельчайших подробностей тянулись так долго потому, что наши родители не решались взглянуть в лицо неизбежности. Они знали, что уходить придется, но не хотели этого. Я почувствовала, что сейчас разревусь.

- Думаю, мы ждали чуда, - сказала Делу.

- Вы можете рассчитывать только на то чудо, которое совершите сами, раздраженно ответил Эпло. - А теперь смотрите, что и как вам надо взять с собой.

И Эпло начал говорить. Он присел рядом с чертежом и все им объяснил. Он объяснил, что нам взять, как это упаковать, что придется нести каждому мужчине, женщине и ребенку, как распределять места, что нам понадобится, когда мы доберемся до Сурунана, и что следует оставить, поскольку это мы сможем изготовить на новом месте. Он также сказал, что нам может понадобиться в случае войны.

Мы слушали его с содроганием. Родители слабо пытались возражать.

- А как насчет...

- Нет необходимости.

- Но нам надо бы взять...

- Нет, не надо.

Меньше чем через час все было решено.

- Приготовьтесь отплыть по домам завтра же. Как только доберетесь, оповестите свои народы, что пора собираться в назначенных местах. - Эпло встал и отряхнул руки. - Гномы должны привести солнечные охотники на Фондру и Элмас, Для каждого города и деревни потребуется не меньше цикла, чтобы погрузиться на борт.

Флот должен собраться у Гаргана, - Эпло быстро что-то прикинул в уме, через четырнадцать циклов. Мы должны отправиться все вместе, так будет безопаснее. Тех, кто опоздает, - строгий взгляд в сторону эльфов, - ждать не станут.

- Понятно, - слабо улыбнулся Элиасон.

- Отлично. Теперь я вас покину, чтобы вы могли обсудить последние подробности. Кстати, я вспомнил, что мне нужен переводчик. Я хотел бы задать дельфинам несколько вопросов, касающихся Сурунана, Вы не возражаете, если я возьму с собой Грюндли?

- Забирайте, - ответил отец со вздохом, который подозрительно походил на вздох облегчения.

Я уже была на ногах, обрадовавшись возможности сбежать, и направлялась к двери, когда услышала позади сдавленный вздох и поймала умоляющий взгляд Элэйк. Она была готова пожертвовать любой сережкой, а может, и ушами, лишь бы последовать за Эпло.

Я дернула Эпло за рукав.

- Элэйк гораздо лучше меня говорит на языке дельфинов. На самом деле я вообще на нем не говорю. Думаю, стоит, чтобы она пошла с нами.

Эпло раздраженно глянул на меня, но я сделала вид, что ничего не заметила. В конце концов, мы с Элэйк друзья. И не может же Эпло без конца ее избегать.

- Кроме того, - сказала я одними губами, - она просто пойдет за нами, вот и все.

Это было правдой, и Эпло нечего было возразить.

Так что он сказал, хотя и не слишком любезно, что был бы рад, если бы Элэйк тоже пошла с нами

- И Девон тоже? - сказала я, глядя, как одинокий и всеми покинутый эльф слоняется неподалеку.

- Почему бы и нет? - буркнул Эпло. - Давайте прихватим всю эту чертову деревню и устроим парад. Я махнула рукой Девону. Он просиял.

- Куда мы идем? - с нетерпением спросил эльф, присоединяясь к нам.

- Эпло собирается поговорить с дельфинами. А мы будем переводить. Между прочим, - меня внезапно осенило, - ты же знаешь, что дельфины умеют говорить по-нашему. И ты умеешь. Почему бы тебе не поговорить с ними самому?

- Я уже пытался. Они не хотят со мной разговаривать.

- Что, правда? - изумленно уставился на него Девон. - Никогда не слышал ничего подобного.

Надо признать, что я сама была здорово удивлена. Эти болтливые рыбы готовы разговаривать с кем угодно. Обычно их заткнуться не заставишь.

- Давайте я с ними поговорю, - предложила Элэйк. - Возможно, дельфинов пугает твой внешний вид - они же никогда не видели никого похожего на тебя.

Эпло хмыкнул, но ничего не сказал. Как я уже говорила, он пребывал в мрачном расположении духа.

Элэйк взглянула на меня, озабоченно приподняв брови. Я пожала плечами и бросила взгляд на Девона. Тот покачал головой. Мы представить себе не могли, что так беспокоит этого человека.

Мы подошли к берегу. Как обычно, дельфины вертелись поблизости в надежде, что им перепадет лакомый кусочек - треска или свежая новость, которую можно будет передать дальше. Но при виде приближающегося Эпло они развернулись на хвостах и поплыли в море.

- Подождите! - крикнула Элэйк, топнув ногой. - Вернитесь!

- Вот видишь, - раздраженно махнул рукой Эпло.

- А чего ты от них ожидал? Это же всего лишь рыбы, - сказала я.

Эпло с разочарованием и обидой смотрел то на нас, то на дельфинов. Внезапно мне пришло в голову, что ему действительно не хочется, чтобы мы присутствовали при его разговоре с дельфинами, но у него нет выбора.

Я подошла к кромке воды. Там Элэйк разговаривала с неохотно вернувшимся дельфином. Эпло стоял позади, стараясь держаться подальше от воды.

- В чем дело? - спросила я.

Элэйк свистела и издавала пронзительные крики. Мне стало любопытно, догадывается ли она, как смешно это звучит. Я бы никогда не унизилась до того, чтобы говорить по-рыбьи. Элэйк обернулась.

- Эпло прав. Они отказываются разговаривать с ним. Они говорят, что он заодно со змеями-драконами, а дельфины ненавидят и боятся змеев.

- Послушай, рыба, - сказала я дельфину. - Мы сами не настолько спятили, чтобы связываться со змеями-драконами, но Эпло как-то ухитряется держать их в повиновении. Он заставил змеев отпустить нас и даже восстановить солнечные охотники.

Дельфин неохотно кивнул, взмахнул хвостом и обдал нас брызгами. Потом он встревоженно заверещал, шлепая плавниками по воде.

- Что случилось? - подошел поближе Девон.

- Что за чушь! - сердито закричала Элэйк. - Я не собираюсь слушать эту чепуху! - Она отвернулась от обезумевшего дельфина и стала подниматься вверх по берегу, туда, где стоял Эпло.

- Бесполезно, - сказала она. - Они ведут себя, как непослушные дети. Пойдем отсюда.