— Так. Вай, клади руку ему на голову и в подробностях представляй, что конкретно ты хочешь найти. Да и постарайся подумать для чего тебе это нужно. Если Кювье почувствует хоть малейшую угрозу безопасности Изумрудного Дома, не видать нам Мельницы как ушей дракона. Действуй. Хочешь взять его на ручки?
— Нет уж. Давай ты его подержишь? Я постараюсь.
Я положила руку прямо на длинную мордочку под которой прятались острые зубы и постаралась сосредоточиться. Хитрый Кювье как будто понял мои страхи, потому что вдруг перевернулся на руках у Гарба и подставил мне животик. Светло зелененький и нежный. Да. Определенно так мне нравится больше. Да и сосредоточиться проще.
Я старалась сформулировать то, что мне нужно. Но как показать то, чего не знаешь? Как в той сказке «поди туда, не зная куда, и принеси то, не зная что». Я понятия не имею, как здесь выглядит мельница. Гор тут нет и цепочки пещер тоже.
И тогда я принялась подробно описывать мысленно свою Мельницу, показывать жернова и то, как я их вращала в подземном озере. И как потом был свет и свои ощущения. И я даже увлеклась, подробно описывая стены пещеры и мою ванночку, где я купалась драконом.
А потом в моих фантазиях появился Принц и это явно крокодильчику не понравилось. При виде Принца в моих видениях он снова перевернулся, и как мне показалось, даже презрительно фыркнул. Тоже мне. Да, Принц красавец у меня. И снова это фырканье. А потом Кювье ловко вывернулся на руках у Гарба, и, очутившись на полу, засеменил своими лапками в сторону… Библиотеки.
Мы понеслись за ним и вскоре оказались рядом со стеной. Обыкновенной гладкой стеной из малахита. Мы ее уже раз сто простукивали, просвечивали магией и бились об нее лбом.
Но Кювье вдруг взял и, упершись в стену двумя маленькими передними лапками надавил, малахит отъехал в сторону, открывая нашему взору лестницу, ведущую вниз.
Глава 13
Кардиологические операции для чайников, или молодых драконов.
— Сивка-бурка, вещая каурка! Встань передо мной как лист перед травой!
— Иван, вы бы поконкретнее выражались. А то у нас, у драконов, ассоциативный ряд-то послабее.
Гарб пошел первый, а я юркнула за ним. И дверь тут же встала на место, как будто и не было ничего. Нас замуровало. Вперед. И только вперед.
Кювье остался в библиотеке, вот же хитрюга. Или у него план другой? Кто его разберет. Рептилия — не котик.
Сначала лестница, ведущая вниз, была украшена малахитом. По мере спуска загорались магические факелы, освещая путь. А потом остались только ступеньки. Стены стали земляными.
Гарб выдернул из стены последний магический факел и стал спускаться еще осторожнее. Вскоре и ступеньки стали из твердой как камень земли. А мы спускались все ниже и ниже.
На поверхности стен виднелись огромные корни. Скорее всего, тех гигантских деревьев, что росли на поверхности плотной стеной окружая замок. Они переплетались и клубились как большие змеи или хвосты драконов. Мы спустились уже достаточно глубоко, а корни все не кончались. И тоньше не становились. По ним было невозможно определить даже глубину.
И тут в конце лестницы показался свет. Гарб на радостях даже ускорился и поспешил вперед, я же заметно отстала, боясь свалиться кубарем. И поэтому услышала его возглас, еще спускаясь.
— Вот это да. А почему мне это ни разу не показывали в моем собственном Доме?
— Потому что не дорос? — и я, подняв руку, похлопала его по плечу.
Перед нами было огромное пространство, примерно как два стадиона. Мы стояли в его начале. А впереди, довольно далеко, виднелся большой, гладкий, малахитовый цилиндр. А на его верху виднелось дерево. Походило на большой горшок и дерево в кадке.
Дерево не было засохшим или чахлым. Обычное дерево с листочками. Сверху прямо над ним была дыра. И в эту дыру лил с поверхности свет. Потолок в этом пространстве был высоко. А пол поднимался чуть в горку по направлению к кадке с деревом. Наверное, лучи света еще преломлялись, потому что спустились мы глубоко и были непонятно — как они попадают на дерево?
— Пошли, посмотрим? Все равно ничего другого я не вижу. Это Мельница? — спросил Гарб.
— Не знаю. У меня было горное озеро. А тут горшок с пальмой.
— Сама ты пальма. Это что-то с маленькими листьями.
Мы припустились бегом. Добежав до кадки, поняли, что издалека цилиндр казался меньше. Гарб попытался подпрыгнуть, чтобы достать до края и, подтянувшись, залезть, но кадка оказалась высокой.
— Даже и не думай. Я туда не полезу. Не надо меня подсаживать. И магией закидывать тоже не надо. Давай его обойдем? Посмотрим что и как? — предложила я.
Цилиндр был абсолютно гладкий и, обойдя его мы ничего не нашли.
— И что теперь?
— Я книжку одну вспомнил. В детстве картинки в ней рассматривал. Там была похожая кадка с деревом. И там два дракона упираются в нее двумя руками и толкают. Пытаются сдвинуть с места. Давай попробуем?
— Гарб? Ты серьезно? Там два дракона. А тут два недодракона.
— Ну… других идей нет.
— Давай попробуем. Как было в книжке? Заклинания применяли?
— Нет. Кладем ладони на поверхность и упираясь ногами двигаем. Это детская книжка. «Легенды Дома Изумрудных Драконов». Мне на ночь мама читала. Давно.
— Хорошая у тебя мама. Пробуем.
Положив обе ладони на цилиндр, мы и в самом деле уперлись ногами и попытались его толкнуть.
И у нас получилось!
Под нашими с Гарбом ладонями поверхность цилиндра сдвинулась, и под ней оказался странный механизм с шестеренками с острыми зубчиками. Все это было похоже на сложные часы. Хорошие часы. Они шли и отмеряли время. Тут же были и стрелки, целых две. Только вот циферблата не было, и стрелки не указывали время. Да и по виду они были одинаковые: обе большие. Все это вращалось, тикало и двигалось. А две стрелки просто указывали. Одна в одну сторону, другая в другую. Сам сложный механизм в цилиндре был лично мне не понятен.
— И что это?
— Мельница.
— И как ее уравновесить?
— Понятия не имею.
— А если мы что-то сломаем?
— Да запросто. Только вот если мы ничего не сделаем, все точно сломается. Так что давай попробуем?
Гарб странно на меня посмотрел, но потом все же кивнул.
— Предлагаю попробовать сдвинуть стрелки. Это самое безопасное. Механизм огромный, на весь цилиндр, магией от него так и пыщет. Но стрелки ведь не просто так? — подумав, выдал он.
— Давай. А куда ты предлагаешь, чтобы они указывали?
— Может быть вверх? Прямо на дерево? Для чего-то его посадили же сверху?
Я дотронулась до стрелки, но она и с места не сдвинулась. Гарб попробовал сдвинуть свою стрелку — и тот же эффект.