Мельницы драконов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Но я никогда не переходила ту тонкую грань, которая бы позволила мне скатиться в безнадежную любовь. Было не до этого. Да и казался мне он чем-то недосягаемым, и я старалась погрузить все чувства поглубже, чтобы не отвлекаться от насущных проблем. Но, кажется, терпенье и выдержка сейчас изменяла нам обоим.

Я смотрела, как Золтон подходит ко мне и рывком выдергивает из кресла. Куда-то в сторону полетел столик с остатками обеда. А я оказалась прижата к могучей груди дракона и беспомощно подняла на него глаза. Там полыхал огонь. Золотой огонь страсти и драконьего голода.

Он наклонился ко мне и замер, спрашивая разрешения. Давая мне последний шанс отступить. Уверена, что если я сейчас оттолкну его, он уйдет. Но мне давали шанс на любовь, на счастье с этим сильным и безумно привлекательным драконом. Оттолкнуть? Отпустить? Да я закинула руки ему на плечи и, притянув его голову к своим губам, первая поцеловала.

Дальше мне не дали шанса остановиться. Впрочем, я и не хотела. Золтон подхватил меня на руки и вот я уже в своей спальне надежно прижата к кровати его сильным телом. Сдирали мы с себя одежду в лихорадочном угаре, будто за нами гнались все жители империи разом. Золтон был настойчив и нетерпелив. Мне даже на миг показалось, что этот сильный и ничего не боящийся дракон опасается, что я все же передумаю и остановлю его.

А потом был хаос и буря, смерч и ураган. Меня присваивали и завоевывали каждым движением. Каждым поцелуем будто клеймили, объятья были подчас сильнее и крепче, но я в ответ тоже рычала, кусала и зализывала. Это не было нежно, осторожно и трепетно. Скорее грубо, страстно и сильно. Я кричала и слышала в ответ не менее страстные хрипы. Финал был подобен звездному небу, промелькнувшему перед глазами. Я улетела, и в себя меня привел только настойчивый шепот.

— Только попробуй еще хоть раз посмотреть обожающе хоть на одного дракона. Убью его. Моя, никому не отдам.

Я уютно пристроила головку на обнаженном плече любимого. Нет, дорогой. Это я поубиваю любую драконицу, что протянет к тебе загребущие ручки. Мой. Никому не отдам. Как хорошо, что хотя бы в этом мы согласны.

Глава 19

Как напасть первым на паническую атаку?

— Как твои дела?

— «А в конце всех съели фейри» ©.

Проснулась я в одиночестве. Это было тем более странно, что мы не спали почти всю ночь. Золтон словно с цепи сорвался, выпустил из замка дракона, где тот был заточен и тот пошел сжигать деревни. В том смысле, что буйствовали мы почти до утра. И вот теперь было странно просыпаться одной после такой ночи. Золтон же не Золушка, хром и бром.

Когда я оделась и выбралась из спальни, встретила все ту же честную компанию. Они что трепетно и нежно, как дракон сокровищницу, полюбили эту гостиную и из нее не выходят?

Обменявшись приветствиями, уселась завтракать. Вернее, как оказалось, обедать. Ну, ничего, мы драконы не гордые, мы и пообедаем. Тем более, что аппетит снова был зверский.

И чего это мы так старательно глаза отводим? Лаура краснеет поминутно и бледнеет. Вильгельм вообще на меня не смотрит. Хелена и та туда же. Гарб сидит хмурый и смотрит в тарелку. Один Ханс глаз не отводит, рассказывает, что они уже все собрались и готовы отбыть в деревню, граничащую с Замком Рубиновых драконов, как только я соберусь.

— А вы с Хеленой и Гарбом тоже с нами? Я думала, что вы меня тут подождете? — спросила я его.

— Приходил Принц. Хранитель сподобился и передал нам картинку с Хеленой. Приказал отправляться с тобой. Вай, мы же не будем с Хранителем спорить? С тобой так с тобой. А Гарб за компанию. Боится, что самое интересное пропустит, — невозмутимо просветил меня друг.

И все-таки я не выдержала.

— Вильгельм? Золтон где?

— Вай, он… Ну, собственно, он… Он как бы занят, — Вильгельм смутился и явно не знал куда деваться от моего вопроса.

— Занят? И чем? — я не отставала.

— Вай, давай ты… — начала было Хелена, отводя глаза, но Ханс ее перебил.

— Вай, да забей! Ты всегда это словечко используешь. Хорошее словечко. Давай я тебе популярно все объясню. По-нашенски, по-деревенски. Золтон — наследник и принц. И не должен он по всем пунктам столь любимого мной этикета вступать в связь с любой драконицей, будучи помолвленным с другой драконицей. Ну, не положено ему!

— Так. Это понятно. И что?

— Ну, вот он и рванул улаживать эти проблемы. Ему нужно получить официальное разрешение отца, потом совета драконов, потом известить главу Красного Дома, там этих расшаркиваний еще столько, что и не сосчитать, — все так же со знанием дела сообщил друг.

— Вай, процедура расторжения помолвки между нами начата уже давно. Золтон раньше не торопил события, нас все устраивало. Золтону невесты не докучали, мне женихи. Пока Золтон не женат — Вильгельм жениться на мне не может. Но вот уже два месяца Золтон только этим и занят был, он все пытался решить это быстрее, но все наоборот усложнялось. И еще мой дядя только и делает, что бегает от него, — все так же отчаянно смущаясь, сказала Лаура.

— Не успел, — вдруг мрачно буркнул Вильгель и впервые посмотрел на меня.

— Что не успел? — нахмурилась я.

— Вай, он не имел права так с тобой поступать! — вдруг сорвался Гарб.

— Это вы все сейчас за мою душевную организацию переживаете и за честь? — дошло до меня как до самого последнего тупого дракона.

Смущенные лица друзей только подтвердили мою догадку.

— Так. Объясняю в первый и в последний раз. Для меня Золтон был свободен. А эти формальности — местная бюрократия, не более. Он Лауре не принадлежал, она любит другого. Никаких препятствий, чтобы быть с ним я не видела. И сделала то, что считала нужным.

— Ты его себе получила? А мы думали, что это он тебя соблазнил и …

— Я вас сейчас покусаю. Единственное, что меня смущает, это то, что он мне все сам не объяснил.

— Вай, ну если бы я был на его месте, мне бы тоже было бы стыдно, что не сдержался. Но зная твой несносный характер, я почему-то так и подумал, что это ты его довела, — хмыкнул Ханс.

На него с двух сторон послышалось глухое рычание. Я зарычала, что назвал мой ангельский характер «несносным», а Хелена сквозь зубы прошипела.

— Что это еще «был на его месте»? Я тебе устрою! Ты почти женат!

— Любимая, да я же для примера, это для…

— Я тебе такой пример сейчас покажу! — не успокаивалась наша валькирия.

Ханс вскочил и попятился в сторону их с Хеленой спальни. Молодец у меня друг. Знает куда отступать — на заранее выбранные и подготовленные позиции.

Это поспешное нападение и не менее стремительное бегство разрядило обстановку. Гарб оттаял, Лаура и Вильгель тоже оживились и делились нашими планами о выдвижении и размещении в Рубиновой деревне.

Дяди Лауры в Рубиновом Замке не было, так что план был прибыть в деревню рядом с замком, поселиться в трактире и ждать сигнала. Вильгельм и Лаура прибудут в Замок и постараются открыть туда портал. Лаура сильно рассчитывала на помощь Хранителя. Ничего иного нам не оставалось.

Лаура была дочерью предыдущего главы дома и племянницей нынешнего. Не самое последнее звено в цепочке важности и приближенности. Хранитель должен был ее послушаться.

Золтон прибудет буквально к тому моменту, как мы по идее договоримся с Хранителем. Если его что-то задержит, Вильгельм должен был справиться с обернувшейся мной. А задержать Золтона мог сам глава Рубинового дома, которого он отвлекает и задерживает вне стен Замка.

В плане было множество спорных моментов. Если откроется портал, если Хранитель нам поверит, если Золтон не опоздает и еще куча «если»… Но другого плана не было.

Когда мои друзья вышли из спальни изрядно потрепанными, но не побежденными, у нас все было готово к отъезду.

Гор не было, леса тоже. Местность вокруг деревни была холмистая, кругом были поля, где цвели маки. Маки были тут всюду, большие, алые, с черной серединкой. Мне лев с Эли и Тотошкой вспомнился. Мы тут не заснем?

Я оказалась права. Маки и в самом деле тут выращивались в лекарственных, магических и алхимических целях. В деревне буквально все были задействованы, чтобы их обработать, сохранить, сварить, заколдовать. Что они тут с ними только не делали. И с лепестками, и с корнями, и с листьями. А еще этой, как ее? Та, что внутри. Коробочка? Шкатулочка? Табакерка? Вот я еще, когда иголки в Зеленом Доме изучала, говорила, что не ботаник.

Трактир на нас произвел приятное впечатление. Разумеется, мы были под личиной. Даже Гарб. Он не захотел светить Изумрудный Дом. Мы были обычные школяры, приехавшие в гости к родственникам. Тем более, что под личиной волосы у Ханса были рыжие.

Алкоголь нам не наливали. Хотя бы пустили переночевать и перекусить, и то хорошо. Обычно нашего возраста в такие места просто не пускали. Меня это до глубины души поражало, а вот Гарба злило. Он-то уже почтенный пятидесятилетний дракон, но это все равно никого не волновало. Выглядишь как подросток — пива тебе не видать. И не волнует никого дракон ты или кто. И сколько тебе лет. Подростками мы не выглядели, но и сильно взрослыми нас назвать было нельзя.