90517.fb2
Он еще крепче сжал Чиеву.
- А что, если они не знают? А что, если ни один из них не догадывается?
Они винят во всем нерро лингву, смертоносную заразу, опустошившую город, герцогство, - больше всех от нее пострадал род Грихальва. Даже теперь, через шестьдесят лет, он борется за выживание. Мейа-Суэрта - радушный город, но слабым она не мирволит. Чтобы жить в ней спокойно, человеку нужно быть сильным, а семье - многочисленной.
Но они с Сааведрой считают иначе...
Хотя чуму все-таки следует взять в расчет. Переписи населения, хоть и неточны, документально подтверждают, что до нерро лингвы все мужчины в роду Грихальва жили дольше. За доказательством далеко ходить не надо - в Галиерре Грихальва полно картин, посвященных большому, жизнеспособному роду, который в ту пору считался одним из самых влиятельных, процветающих и знатных.
- А теперь мы вымираем, - прошептал он. - Да какой герцог назначит Грихальву на пожизненную должность, если мало кто из нас доживает до тридцати, а в двадцать лет мы начинаем слабеть умом и телом?
Кто-то задел его сзади, толкнул в плечо. Коренастый горожанин с кулем из промасленного холста, набитым праздничной снедью. К Сарио была обращена жирная, румяная щека. Он уловил смесь острых запахов: чеснок, маслины, лук, розмарин, мята и - в довершение букета - запах вина. Горожанин тихонько выругался - дескать, стоишь столбом, пройти не даешь, - но Сарио промолчал. Только второе ругательство - из уст другого прохожего - заставило его вспыхнуть от гнева.
"Чи'патро", - сказал этот незнакомец.
Сарио не стал спорить, не полез на обидчика с кулаками. По сути, этот человек прав - брак родителей Сарио не был освящен екклезией. Но ведь незнакомец имел в виду совсем другое.
Одно дело быть незаконнорожденным и совсем другое (и более непереносимое) - принадлежать семье, носящей клеймо Чи'патро.
Да, "Чи'патро" - слово особенное; оно относится только к Грихальва, оскорбительно только для Грихальва, о чьей беде и позоре помнит все герцогство, а если вдруг начнет забывать, санкто и санкта не преминут напомнить.
Месть тза'абов. "Кто отец?"
Сарио задушил ругательство в горле. Не надо. Ни к чему. Тем более сейчас после того как он узнал правду. Кажется, всего лишь минуту назад они с Сааведрой стояли перед "Смертью Верро Грихальвы" кисти великого Пьедро и видели прошлое - обе его стороны. Грихальва и тза'аб. Умирающий на руках до'Веррады капитан, а за ним на вершине холма - воин в зеленом, язычник, убивший величайшего героя в истории Тайра-Вирте.
- Ведь он мог бы стать герцогом, - пробормотал Сарио, глядя вслед горожанину с кулем еды. - Да, он мог бы стать герцогом.., и я мог бы стать герцогом.
Но он не станет герцогом. Никогда. Он - Грихальва, Чи'патро. А еще он тза'аб, враг.
Ему и жить-то осталось всего лет тридцать. И то если повезет. Сарио Грихальва поднял глаза и сквозь слезы увидел башни величественного собора. В кулаке он все еще сжимал Чиеву до'Орро.
- Благодарю тебя, Матра, - сказал он с сарказмом, - огромное спасибо за милостивое благословение грязному Чи'патро моронно.
***
Прижавшись к дверному косяку позвоночником, семинно Раймон подождал, когда сангво Отавио переступит порог, и схватил его за плечо.
- Рапидиа, граццо... Он быстро слабеет.
А затем обратился к Дэво, шедшему вслед за Отавио:
- Уже вот-вот. Адеко. Времени почти не осталось.
- Все здесь? - Дэво задержался у двери.
- Нет.., нет... - Раймон окинул взглядом собравшихся. "Как вороны, мелькнула мысль в растерянном уме. - Да, как вороны над умирающим. Ждут добычи".
- Нет Сарио.., и Ферико.
- Нет. - На пороге остановился Ферико и дотронулся до рукава Дэво, чтобы пропустил. - Я здесь, а вот Сарио... Эйха! Кто-нибудь знает, где он шляется?
- Сейчас не время, - проворчал Раймон.
Дэво шагнул в сторону, но Ферико не спешил входить.
- А санкта и санкто приглашены? Чуть помедлив, Раймон ответил:
- Да, я послал за Премиас, но...
- Премиас?! Да ты спятил! - взорвался Ферико. - Они скорее удавятся, чем пойдут к Грихальва.
К ним подошел Отавио, устремил на Ферико тяжелый взор.
- По-твоему, нас это должно устроить? Это личное дело...
- После нерро лингвы мы для екклезии никто, - со злостью отрезал Ферико. Нас, Грихальва, даже за людей не считают...
- Чи'патро, - спокойно произнес Дэво. Он всего лишь констатировал общеизвестный факт, но слово прозвучало как проклятие.
- Бассда! - цыкнул Раймон. - Артурро при смерти, а вы, как всегда, скандалите!
- А почему бы нам не скандалить? - рассердился Ферико. - Разве он одобрит, если мы прикинемся смиренными овечками?
Атмосфера разрядилась. Раймон не удержался от усмешки и подумал, что Артурро одобрил бы улыбки и иронию.
Но в следующий миг нахлынуло отчаяние. Что сулит им грядущее? Каков будет новый порядок?
- Матра Дольча, - голос его дрожал, - ну почему - он?!
- Все там будем, - философски изрек Отавио. Дэво схватил и прижал к губам Чиеву до'Орро.
- Номмо Матра эй Фильхо, - зашептал он. - Именами Святыми молю, да будет его уход легким, да будет с ним в пути праведный Свет...
Отавио фыркнул.
- Пока мы тут точим лясы, он, может быть, уже уходит. Пойдем скорее! Адеко!
Вьехос Фратос потянулись к двери в соседнюю спальню. Только Раймон задержался.
- Его здесь нет! - рявкнул Ферико. - Нам что, вежливо попросить Артурро, чтобы погодил со смертью, пока ты не разыщешь сопляка? Бассда, Раймон. Пусть себе бродит. Он ведь никогда не был нашим - и не станет..
- Он наш...
- Бассда, - повторил Ферико. - Некогда. Отавио ядовито улыбнулся.
- Если ты так высоко ценишь мальчишку, почему бы не поручить ему Пейнтраддо Меморрио?