90542.fb2
Длиннохвостое насекомое желто-зеленого цвета с коричневыми глазками полетело с высокий башни к северным отвесным скалам, а затем через дюны и пустоши на побережье Каталонского залива.
"Эй-ке-ен!"
"О-о! Это ты, малютка? Сколько лет, сколько зим! Я уж думал, ты давно улетела!"
"Как ты мог отдать Стейна и Сьюки на растерзание Куллукету?"
"Элизабет, ты что, разучилась читать мысли? По-твоему, я веду двойную игру? Сьюки сама заложила Стейна королеве, вот Кулл и выступил на сцену. Мои варианты: 1) отдать Стейна Куллу; 2) вступить в борьбу и отдать им себя и тебя. Так? Так! Я наладил хорошую умственную блокировку, чтобы Стейн не выдал других и меня. Он и Сьюки пока в безопасности, ведь Кулл полагает, что ему известно все. Перед Битвой я их лишу торквесов и переправлю обоих голубков плюс нерожденного Стейнова отпрыска в укромное гнездышко."
"А Гомнол?"
"Сама знаешь, Элизаплутнябет."
"Эйкен Драм + Гомнол = ты король + он премьер."
"У тебя есть возражения?"
"Позволишь мне испытать твой ум?"
"На расстоянии ты не сумеешь, а я сейчас слишком занят, чтобы подскочить к тебе. С чего бы моя прелесть перестала доверять маленькому хитрозадому янки?"
"С того, что он в союзе с этим мордоворотом."
"С кем? С Гамболом? А что ты имеешь против великого мастера?"
"Эйкен, не предавай друзей! Подумай не только о них, но и о себе, ошельмованный шельмец, не надо, милый, слышишь?"
"Расслабься, Элизабэбишар! Когда я стану королем, все будет хорошо, только не мешай, не выставляй своих божественно-сверхчеловеческих амбиций, иначе неумолимая сила подомнет тебя!"
"Эйкен, на силу всегда найдется сила, и горе тебе, если не сделаешь того, что должен!"
"Ох уж эти мне вещуньи! Точно шило в заднице! Почему бы тебе не парить над всеми, как раньше, а? У тебя есть твой шар, чего ж ты медлишь? Отвалите все, вам меня не остановить - ни тебе, ни Бреде, ни архангелу Ноданну, ни Зеленой Группе, ни даже фотонной берданке!"
...
"Элизабет!"
...
"Ты ушла?"
...
(Смех.)
Длиннохвостое насекомое полетело на зов, доносившийся из глубокой пещеры в одной из северных бухт Авена. Диверсанты, как и фирвулаги, отлично знали: лучший способ спастись от поисковых групп тану - спрятаться под землей. Фелиция повела насекомое по тоненькой, как паутинка, умственной нити, четко настроенной на скрытый канал в мозгу, недоступный ни одному гуманоиду. И когда маленькая, одетая в золото фигурка с легким щелчком материализовалась по ту сторону их костра, девушка вышла навстречу в сверкающих голубых доспехах, которые старик Каваи подогнал ей по размеру; в руке у нее блестело Копье, в глазах сверкала неутолимая жажда крови.
- Ты нас заложил! - Принудительная сила заграбастала Эйкена в медвежьи объятия.
- _Я_? _Я_?
Эйкен поморщился от боли в ее умственных тисках. Она оказалась сильнее, чем он ожидал. Гораздо сильнее. Конечно, он мог освободиться, но разумно ли сразу показывать им свою силу? Господи, что это? Огромная глыба забаррикадировала вход в пещеру! Откуда она взялась - так быстро, так бесшумно?! Неужели девчонка и творить умеет? Или это просто мастерский психокинетический прием?
- Фелиция, детка, ты чего? Да убери ты свои жернова, Христа ради! Никого я не закладывал! Дай же мне объяснить.
Она чуть ослабила хватку, зато теперь его объяла огромная сеть бледно-голубого пламени. Значит, она может творить! Эйкен наконец-то обратил внимание на остальных, стоявших позади Фелиции и выряженных в одежды оруженосцев и служанок. Но узнал он только монахиню.
- Амери! - просиял юнец. - Ну скажи хоть ты ей, пусть даст мне объяснить!
- Говори живо, чертов карманник! - приказала Фелиция.
Он подставил свою ангельскую чистоту всепоглощающей ярости золотого торквеса. Стейн и Сьюки, сами того не желая, выдали тайну, а не он! Поскольку пройдоха умел ловко прятать в правде крупицы полуправды и лжи, его объяснения были в основном правдивы. Корректирующая способность девушки - самая слабая из пяти ее метафункций - не нашла в его декларации ни сучка ни задоринки. Неохотно признав себя побежденной, она освободила его из сети астрального огня.
Эйкен выудил из кармашка белоснежный платочек и вытер вспотевшее лицо.
- Боже всемогущий, ну ты и зверюга, Фелиция! Когда ты успела так овладеть своим торквесом?
Девушка не ответила.
Эйкен напустил на себя молодцеватую небрежность.
- Все готово, братва! - возвестил он, обращаясь к остальным. - В Гильдии у меня свой человек - золотой торквес, много лет жил здесь, притворяясь лояльным и ожидая возможности постоять за человечество. Он откроет вам дверь маленького подсобного помещения, им уже давно никто не пользуется. Они выбрасывают мусор прямо из башни, что на краю утеса, ясно? К двери ведет узенькая тропка, но пройти по ней можно, я проверял. Вы должны спуститься на нее сверху, через город. А уносить ноги придется уже с утеса, выходящего на пустошь. Чуть-чуть везения - и вы растворитесь без следа, никто охнуть не успеет. - Жестом фокусника он извлек из кармана большой кусок фотопленки. - Взгляните! Я принес вам подробную схему. Город, комплекс Гильдии, внутренние помещения с отмеченным красными стрелками путем из подсобки в фабричные отсеки. Вы просто-напросто разгуливаете по городу в своих маскарадных костюмах - кстати, выглядите потрясно! - и скрываетесь в кустах к западу от Гильдии Принудителей.
Он разложил карту на полу, и воинство почти в полном составе склонилось над ней, желая получше разглядеть.
- А как же Копье? - спросила Фелиция.
- Копье? - опешил Эйкен. - Ах да. Копье... Это оно? Здоровущая хреновина!
- Если мы сможем его зарядить, то нанесем удар с большого расстояния, и вовсе не надо будет туда проникать, - пояснила девушка.
- Усек! Признаться, я за хлопотами совсем забыл о вашей пушке, пока сговаривался с человеком, который может впустить вас внутрь.
- Кто он такой? - спросил могучий головорез в синем плаще поверх бронзовых доспехов капитана провинциальной стражи.
- Я не могу назвать его имени, - ответил встревоженный Эйкен. - Если кого-нибудь из вас схватят, то мой человек погорит, чего никак нельзя допустить. Парень не только классный метапсихолог, но и занимает очень высокий пост. Он послужит нам отличным прикрытием на будущее, понимаете? Погодите-ка, дайте подумать. Надо же, я совсем забыл про Копье! Если оно действительно дальнобойное... Только бы мне наладить его и предупредить человека внутри, чтоб выбрался оттуда...
Фелиция молча подала ему стеклянное Копье. Вождь Бурке достал батарею с проводом, которую они притащили из Скрытых Ручьев в кожаном чехле. Эйкен недрогнувшей рукой погладил голубую лакированную поверхность, взял Копье наперевес и прицелился в воздвигнутую Фелицией скалу, преграждающую выход из пещеры.
- Ба-бах!
Маленькая мерцающая искорка, не больше, чем от костра, вылетела из рабочей части и прорезала воздух. Наткнувшись на камень, она упала в красноватую пыль и потухла.
- Увы, на большее мой ум не способен. - Он лукаво подмигнул честной компании. - Теперь поглядим батарею.
Он достал рассованные по карманам инструменты и попробовал поддеть им глубоко утопленные запоры.