90570.fb2 Золоченая цепь (Королевские Клинки - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Золоченая цепь (Королевские Клинки - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Дюрандаль, компаньон.

Он сложил письма, накапал воска со свечи и запечатал своей печаткой. Потом подошел к Шримпнелу и Парсвуду, наслаждаясь их озадаченными взглядами и надеясь, что его собственное лицо достаточно безмятежно.

- Чей бросок?

- Твой, разумеется, - ответил Шримпнел. В Гвардии было теперь две группы Клинков, и он принадлежал к младшим, тем, кто не участвовал в Нифийской кампании. Хотя, с рапирой он управлялся здорово. - Да будут духи судьбы благосклонны к тебе там, куда тебя послали.

- Что, писал завещание? - поинтересовался Парсвуд, который был еще моложе, но уже зарекомендовал себя отменным саблистом, да и обстановку схватывал, похоже, на лету. - Ты ведь ничего нам не скажешь, дылда этакая, правда?

Прежде, чем Дюрандаль смог придумать достаточно язвительный ответ, дверь отворилась, пропуская в приемную самого последнего из пополнивших их ряды Клинков. Впрочем, и его опыт службы уже исчислялся несколькими месяцами - наглядное свидетельство того, как долго Его Величество приберегал означенного Волкоклыка. Несмотря на августейшее неодобрение, сэру Змею вполне подходило его имя, ибо он был высок и гибок, как и подобает Клинку. Он гордился своими тонкими усиками, длинным аристократичным носом и манерой держаться в седле. Он вполне подойдет.

Дюрандаль вскочил и перехватил его прежде, чем он подошел к их группе. Он отдал Змею письмо.

- Доставь это Великому Магистру, и только ему, лично в руки.

Парень удивленно вскинул бровь.

- В Старкмур? Сегодня ночью?

- Вчера. И держи рот на замке. По возвращении доложишься Вожаку.

- Но сегодня же... - Змей снова взглянул на лицо заместителя командира. - Будет исполнено тотчас же, сэр.

Когда он вышел, на смену ему явился Чефни. Отлично! Ему продолжало везти.

- Подежурь за меня здесь, пожалуйста, брат. Чефни кивнул. Он явно удивился, но вопросов не задавал. Дюрандаль вышел следом за Змеем, едва не столкнувшись с вернувшимся пажом. Кэт в коридоре уже не было, но этого следовало ожидать.

Монпурса он отловил, когда тот выходил из фехтовального зала. Откровенно ледяной взгляд позволял предположить, что коммандер уже понял: что-то происходит, но не знал, что именно. Он по-прежнему выглядел лет на пятнадцать.

- Я уезжаю по особому поручению, - сказал Дюрандаль. - Возможно, довольно надолго. Можешь ты это сохранить - это мое завещание - и присмотреть за тем, чтобы мои пожитки перенесли в надежное место? Кубки стоят неплохих денег. Лицо коммандера посуровело.

- Переговори с людьми из архива. Это их работа, а Клинкам не всегда удается держать обещания. Друг... мне будет тебя не хватать.

- Такое бывает. Он все решает.

- Да, - светлые как лед глаза Монпурса Спрашивали, насколько все плохо.

- Я хотел бы, чтобы ты пока носил мой кинжал.

- Я прослежу, чтобы с ним ничего не случилось, - конечно же, он не будет носить кинжал - как его заместитель не будет говорить, куда собрался. - Это прощание?

- Я выезжаю завтра, - Дюрандаль сообщил ему про Змея и про изменения, которые необходимо внести в график дежурств. А потом говорить было уже не о чем и делать тоже нечего, кроме того, чтобы пойти и отыскать Кэт.

6

Первым делом он направился в обитель Белых Сестер. Пересекая западный двор, он увидел, что она идет ему навстречу. Они бросились друг к другу, изрядно шокировав нескольких пожилых нюхачек и пару разодетых придворных. Еще издалека он увидел, как надежда погасла в ее глазах; интересно, все ли с такой легкостью догадываются обо всем по его лицу, или просто женщины более восприимчивы, чем мужчины?

Они обнялись, столкнувшись с такой силой, что шляпа только чудом не слетела с ее головы. Задохнувшись, она наконец высвободилась, и они пошли куда-то, так и держась за руки. Встречные осуждающе покашливали.

- Не вышло, - сказала она. Утверждение, не вопрос.

- У меня даже не было возможности попросить. Он вызвал меня и тоже услал с поручением. Она вглядывалась в его лицо.

- Опасным. И надолго. Если бы это было ненадолго, ты бы еще на что-то рассчитывал.

Лгать ей он не мог. Он никогда не лгал женщинам, да и поводов лгать мужчинам у него тоже не было.

- А у тебя что?

- Всего лишь занудная гильдия купцов в Бримиарде. Они боятся, как бы какой-нибудь заклинатель не украл их деньги, - Она задрожала. - Их дома, должно быть, просто провоняли заклинаниями. Ладно, не бери в голову. Это правда, что Клинки никогда не спят?

- Почти никогда.

Она заставила себя улыбнуться.

- Тогда у нас впереди целая ночь..

* * *

Они разговаривали. Они любили друг друга; Они повторяли это снова и снова. Луч лунного света сполз со стены, пересек кровать и забрался на противоположную стену, неумолимо таща за собой утро.

- Я буду ждать тебя, - повторяла она. Сердце его разрывалось от боли. Он всегда считал, что это просто расхожее выражение, но в груди действительно болело.

- Нет, милая, ты не должна. Клинка вообще не стоит любить, ибо первое место в его сердце все равно принадлежит Королю. Я ведь мог сказать ему про тебя. Он мог бы отменить свой приказ или отложить его. Он ведь по природе не жестокий человек. Я просто не смог. Как бы я ни любил тебя, я должен повиноваться. Найди кого-нибудь получше и забудь меня. - Ты вернешься? Ты вообще рассчитываешь вернуться?

- Я надеюсь вернуться, но не раньше, чем через несколько лет.

- Я буду ждать тебя, все равно как долго.

- Ты говорила мне, - сказал он как-то после долгого поцелуя, - каковы Клинки на слух, на ощупь и на вид, а каковы они на вкус?

- Как крепкое вино.

- Надо же, как странно! Белые Сестры - тоже.

- Я буду ждать тебя.

- Нет, не надо, но если я вернусь, а ты все еще будешь свободна, я буду сидеть на ступенях у твоей двери до смерти или до тех пор, пока ты не согласишься выйти за меня.

* * *

Он не сказал ей ни слова о своем поручении, но упомянул раз об инквизиторах - возможно, это было неосторожно, да только голова его была занята другим. Это было в одну из тех минут когда женщинам хочется поговорить, а мужчинам - нет, но и они не прочь пошутить.

- Жуткие люди! - сказала она. - Только Время, Земля и Смерть. Ни Любви, ни Воздуха.

Он сидел, скрестив ноги, и восхищался ее телом, освещенным лунными лучами, осторожно проводя пальцами по его изгибам, не особенно прислушиваясь к тому, что она говорила. - Ты можешь сказать, какие стихии использовались при наложении заклятия?

- Обычно могу. У тебя шрамы! Я не замечала их прежде. Покажи мне спину.