90642.fb2
— Эй, девочка! Ты, с черной птицей! Поди сюда!
Хриплый окрик раздался где-то совсем рядом. Толстый мужчина с длинными сальными волосами поманил к себе Жасмин. Все трое двинулись к нему сквозь толпу, недоумевая, что ему нужно. Он сидел за маленьким столиком, накрытым длинной красной скатертью. За его спиной у стены стояли два костыля. На столе располагался насест, корзина с деревянными раскрашенными игрушками и колесо, на котором были нарисованы птицы и монеты.
Похоже на какую-то игру, в которой легко обмануть простаков.
— Хочешь заработать деньжат, малютка? Жасмин, нахмурившись, молчала.
— Ей не на что играть, — ответил за нее Лиф. — Если только это ничего не стоит.
— На что бы я тогда жил, приятель? — расхохотался толстяк. — Серебряная монета за право один раз вращать колесо, вот моя цена. Но я не прошу ее играть. Сейчас это невозможно. У меня только что сдохла моя птичка. Видите? — Он поднял за ноги мертвого голубя и помахал им у них перед носом.
Жасмин смотрела на него с окаменевшим лицом. Кончики его губ поползли вниз.
— Грустно, не правда ли? — продолжал он. — Бедный мой Бики, бедный я! Мне нужна птица, чтобы вращать колесо. Это такая игра, понимаете? У меня дома есть еще два голубя, но если я пойду за ними, то потеряю полдня. А значит, и прибыль. Я не могу себе этого позволить! Вы, ребятки, могли бы стать финалистами, если бы не падали с ног от голода, — с хитрым видом подметил он. — Я готов вам помочь.
Владелец колеса бросил мертвого голубя на землю под скатерть и ткнул толстым пальцем в Кри.
— Сколько вы за него хотите?
Жасмин покачала головой.
— Кри не продается, — твердо сказала она и повернулась, чтобы уйти.
Толстяк схватил ее за рукав.
— Не отказывай мне, девочка, — заныл он. — Не отказывай бедному Фердинанду, прошу тебя!
Кри, склонив голову, внимательно изучал его. Потом он прыгнул на стол и начал расхаживать туда-сюда, оглядывая его со всех сторон. Через некоторое время Кри громко каркнул.
Жасмин посмотрела на друзей, потом на Фердинанда.
— Кри спрашивает, сколько вы заплатите, если он некоторое время будет помогать вам?
Толстяк расхохотался.
— Он разговаривает с тобой, да? Такое не каждый день увидишь! — Он достал из кармана жестяную шкатулку и вынул из нее серебряную монету. — Скажи ему от меня, что он получит одну серебряную монету, если будет вращать колесо до заката. Идет?
Кри перелетел обратно на плечо Жасмин и каркнул. Девочка кивнула.
— За одну монету он повернет колесо тридцать раз. Если надо больше, вы заплатите еще.
— Это настоящий грабеж! — воскликнул Фердинанд.
— Это его цена, — спокойно ответила Жасмин.
Толстое лицо сморщилось, и он закрыл его руками.
— Жестокая девочка! Тебе не жаль бедного инвалида, которому нужно зарабатывать себе на хлеб. Я буду голодать, и мои птицы вместе со мной.
Он начал хныкать, вздрагивая всем телом.
Жасмин только пожала плечами и не произнесла ни слова. Лифу стало неловко.
— Это и правда довольно жестоко, Жасмин, — прошептал он ей на ухо. — Ты не могла бы…
— Он притворяется. Мог бы заплатить в десять раз больше. Кри говорит, у него на поясе кошелек, который лопается от денег. Нам его не видно из-за стола. Просто подожди.
И верно, через пару минут толстяк посмотрел между пальцев на Жасмин, понял, что его рыдания не производят на нее никакого впечатления, и перестал притворяться.
— Ну что ж, — сказал он совсем другим голосом, отнимая руки от лица. — Твоя птица знает цену деньгам. Я согласен. Сажай его на жердочку.
— Деньги вперед, — быстро вставил Барда.
Фердинанд бросил на него сердитый взгляд и, тяжело вздыхая, отдал Жасмин монету.
Кри, довольный, уселся на жердочку.
— А теперь посторонитесь, не мешайте игрокам!
Друзья отошли, но недалеко, чтобы видеть, что будет дальше. Они не доверяли Фердинанду. От запаха еды с соседней стойки у Лифа кружилась голова, но он знал, что они все равно ничего не купят, пока Кри в целости и сохранности не вернется к Жасмин.
— Подходите, подходите! — кричал толстяк. — Обмани птицу и выиграй! Одна серебряная монета за поворот колеса! Каждому игроку — приз!
Вокруг него собралось много людей, и он начал указывать на монеты, нарисованные на колесе.
— Два моих серебреника за одну вашу монетку! А может, три? Или четыре? Итак, дамы и господа, четыре за одну-единственную монету!
Люди шарили в карманах в поисках денег. Пухлая рука Фердинанда летала над колесом.
— Но зачем же останавливаться на четырех? Это ваш счастливый день! Вы можете выиграть пять, шесть или даже десять монет! — Он хватался за голову и выкатывал глаза. Голос возвысился до вопля: — Десять за одну! Приз каждому участнику! Зачем я это делаю? Я, наверно, сошел с ума!
Несколько человек уже протягивали ему деньги. Лиф беспокойно посмотрел на друзей.
— Давайте тоже попробуем поставить нашу монетку? Мы ведь можем выиграть в два или даже больше раз!
Барда снисходительно посмотрел на него.
— Скорее мы потеряем наш единственный серебреник и уйдем с бесполезной игрушечной птичкой, — сказал он. — Если колесо остановится не на монете, а на птице…
Но это не убедило Лифа. Кри крутанул колесо клювом. Женщина, поставившая деньги, напряженно следила за вращением круга и вдруг закричала от радости, когда он остановился на двух монетах.
— Она выиграла у птицы! — завопил Фердинанд, протягивая женщине ее выигрыш. — Ты разоришь меня! — Он погрозил кулаком Кри. — Работай лучше!
Толпа рассмеялась. Другой игрок дал ему монету. Кри снова повернул колесо. Этому повезло еще больше — он выиграл три серебреника.