90672.fb2
В окно приемной мы следили, как он переходил улицу. Зигфрид хлопнул меня по плечу:
- Ну, что ж, Джеймс! Маленькая, но победа. Наконец-то нам удалось пронять мистера Биггинса!
Я засмеялся вместе с ним, разделяя его торжество, но теперь, оглядываясь на всю историю нашего знакомства с мистером Биггинсом, я пришел к выводу, что это был один-единственный случай, когда верх остался за нами.
20
Проверка на туберкулез - занятие довольно нудное, и я только обрадовался, когда в коровник зашел Джордж Форсайт, страховой агент, и завел разговор о том о сем.
Я проводил ежегодную проверку на небольшой ферме братьев Хадсон Клем, старший, солидный мужчина лет сорока, старательно записывал номера в книжку. Дик, моложе его года на три-четыре, протирал коровам уши, чтобы яснее были видны цифры, вытатуированные на внутренней стороне.
Я выстригал, измерял, делал инъекции, а Джордж рассуждал о погоде, результатах последних крикетных матчей и о цене на свиней. Привалившись к стене, он неторопливо попыхивал сигаретой, будто свободного времени у него было хоть отбавляй, но меня не оставляло подозрение, что явился он сюда не просто, чтобы поболтать на досуге.
И через несколько минут он-таки перешел к делу.
- Знаете, Клем, начал он, - вам бы следовало застраховаться как следует.
Клем тщательно дорисовал последнюю цифру
- Что это вы? Машина у нас застрахована, от пожара и молнии мы застраховались. Так какого еще рожна?
- Какого? - Джордж был потрясен. Разве же это называется застраховаться? Во-первых, вам обоим необходимо застраховать свою жизнь.
- Нетушки! - Клем помотал головой. - Не верю я в это. Про что говорил, то - да, тут никуда не денешься. А остальное страховать, только деньгам перевод.
Из-за морды коровы высунулась голова Дика.
- И я так считаю. Зря время теряете, Джордж
- Ей-богу, - сказал страховой агент, - какие-то вы оба допотопные. Или вам не хочется обеспечить вашим близким в случае вашей кончины кругленькую сумму?
- А я скоро помирать не собираюсь, - буркнул Клем и перешел к следующей корове.
- Да откуда же вы знаете, черт подери?!
- А все Хадсоны до-о-олго живут, - ответил Дик. - Кое-кого чуть не пристрелить пришлось. Нашему папаше за восемьдесят, а он хоть гору своротит. Ферму он нам, конечно, отдал, да только не потому, что уже работать не мог.
Джордж, изящно ступая лакированными туфлями, отбежал в сторону, ибо корова угрожающе задрала хвост в его направлении.
- Вы, видимо, не улавливаете сути, - сказал он, - но не стану вас уговаривать. Однако (он назидательно погрозил пальцем) уж от болезней вы застраховаться обязаны.
Оба брата так и покатились со смеху.
- От болезней? - Жалостливая улыбка скользнула по рубленому лицу Клема. - Так нас же никакая хворь не берет. В жизни ни разу даже не высморкались. Ни одного дня в полсилы не работали.
- А откуда вы знаете, что и дальше так будет? - слабым голосом произнес Джордж. - Болезни с возрастом приходят...
- Да будет вам, Джордж! - перебил Дик, протискиваясь между двумя коровами. - Сказано: не верим мы в страховку, и все тут. И ни на какие ваши хитрые полисы деньги швырять не станем.
Джордж прищурился. Ему бросили вызов, и он явно намерен был его принять.
- Да послушайте же... - начал он, но мы уже покончили с последней коровой.
- А теперь куда? - спросил Джордж, не докончив фразы.
- Вон туда! В сарае там у нас телушки, - ответил Клем.
Телки оказались очень крупными и буйными. Я вжался в стену, а они метались вокруг, раскидывая солому. Братья раз за разом бросали аркан, но без толку, и тут над перегородкой появилась голова Джорджа.
- Вот что! - твердо сказал он, и мне вспомнился юмористический стишок: "Тот, кто страховки продает, упорством хоть гранит пробьет". - От несчастного случая вы оба должны застраховаться!
Клему как раз удалось заарканить брыкающуюся телку, и он повис на веревке.
- Несчастный случай? Еще чего! Да мы знать не знаем, что это такое!
- Ага! Потому-то вам и необходимо немедленно застраховаться. Чем дольше с вами ничего не случается, тем больше шансов, что случится. И скоро! Простая математика.
- Простая, не простая! - пробурчал Дик. - Коли с нами ничего до сих пор не случалось, это еще не значит, что обязательно случится... - Речь его оборвалась, потому что заарканенная телка вдруг резко попятилась, ударила его задом в солнечное сплетение и впечатала в каменную стену. Он осел на солому, вцепившись руками в живот и тщетно стараясь вздохнуть.
- Ну, что! - вскричал Джордж. - Что я говорил? Ваша жизнь полна опасностей. Произойти может, что угодно!
- Так ведь не произошло же, - с некоторым сомнением возразил Клем, глядя, как его брат поднимается с пола.
Но глаза Джорджа уже горели неистовым огнем, который вспыхивает в груди страхового агента, когда он внезапно обнаруживает, что судьба на его стороне.
- Ну пусть на этот раз и обошлось, но ведь ему могло внутренности повредить, верно? И когда бы он еще выздоровел! А как бы вы с работой без него справлялись? Пришлось бы когонибудь со стороны нанять, так? Платить ему, верно? А получи вы деньги по такому полису, и было бы чем платить.
Звонкие два слога "день-ги", видимо, пробудили в Клеме какоето новое чувство. Он бросил на страхового агента взгляд искоса.
- Сколько?
Джордж ответил кратко и деловито:
- У меня тут как раз то, что вам требуется. - И он извлек из внутреннего кармана пачку полисов. - Годовой взнос в десять фунтов гарантирует вам получение по двадцать фунтов в неделю, пока вы будете оправляться после несчастного случая. Разумеется, есть и другие льготные условия. Вот посмотрите.
Клем водрузил на нос очки в стальной оправе и принялся штудировать полис, а Дик читал, стоя у него за плечом.
До меня доносились обрывки фраз:
- Двадцать в неделю... деньги порядочные... чего уж тут...
В 1948 году, когда квалифицированный помощник ветеринара получал в неделю в среднем фунтов десять, двадцать фунтов действительно были завидной суммой.
Наконец, Клем посмотрел на агента.
- Попробуем, пожалуй. Двадцать фунтов в неделю, ох как кстати придутся!