90862.fb2
Я нацепила лучезарную улыбку - милую, но глупую, - хотя она не слишком вязалась с испачканным плащом и штанами.
- Что это там за корабль, не знаете? - Я указала на трехмачтовый.
Старик озадаченно нахмурился.
- Корабль, говоришь?
- Да, тот, с зелеными вымпелами.
Уж не угораздило ли меня с первой же попытки наткнуться на деревенского дурачка?
Прищурившись, старик всмотрелся вдаль, совершенно не замечая огромный парусник прямо у себя под носом.
- Так он прибывает? Глаза мои уже не те, что раньше.
- Пустяки.
Я собиралась отойти, когда женщина с грубыми, обветренными руками и таким же лицом открыла дверь домика.
- Папа, с кем ты говоришь?
Она казалась мне острой, как нож для потрошения рыбы в ее руке, и потому я отказалась от любых попыток очаровать ее. Женщины редко клюют на это, когда имеют дело с другой женщиной.
- Я хотела спросить, вы не видели здесь в последнее время каких-нибудь чужеземцев?
Блеск в ее глазах соперничал с блеском серебра, появившегося в моих пальцах.
- Каких чужеземцев?
- Белокожих, светловолосых, как Горные Люди. Чужеземцев, которые держатся особняком.
Она не сводила глаз с монеты, но через минуту покачала головой.
- Нет, таких не видала.
- А как насчет незнакомых кораблей? Океанских, как, например, далазорские?
- На Солнцестояние заходил один торговец из Инглиза, и с тех пор никого не было.
В ее тоне сквозило разочарование, но сомневаться в ее искренности не приходилось. Я бы поверила ей абсолютно, если бы своими глазами не видела корабль со снующими на нем матросами.
- А тот, в конце причала, когда он пришел?
Женщина недоуменно проследила за моим взглядом, но оживилась, только наткнувшись глазами на рыбацкую лодку.
- Это Мачил с братьями. Они только что вернулись с рыбных банок.
Я вложила две марки в ее склизкую ладонь, дабы отвлечь женщину от излишних раздумий обо мне, и торопливо пошла обратно через деревню, напустив на себя неприступный вид, чтобы отбить охоту приставать ко мне.
Райшед был не слишком доволен мною, когда я вернулась.
- Ну?
- Странно это. Похоже, никто не видит ни сам корабль, ни людей с него, - просто сообщила я.
Оба тормалинца недоуменно вскинули брови, но Шив почему-то встревожился.
- Ты уверена? Прости, глупый вопрос.
Он был так подавлен, будто только что сдохла его собака.
- Это что, так плохо? Но почему?
Маг потер ладонью усталое лицо.
- Одним из магических искусств в Старой Империи был умственный контроль. Мы так и не сумели воспроизвести его в Хадрумале. Думаете, они знают что-то, чего мы не знаем?
С минуту все молчали, а потом разом повернулись к Шиву и заговорили одновременно:
- Что будем делать? Ты можешь выяснить, у них Джерис или нет?
- Как мы доберемся до вашего товарища, если он на корабле?
- Ты можешь вытащить его, как вытащил меня из тюрьмы?
- Да погодите вы! - отмахивался от нас Шив.
Он закрыл глаза и нахмурился, разноцветный магический свет заискрился вокруг его головы.
- Проклятие! Что-то препятствует мне, я вообще не могу заглянуть внутрь корпуса.
Я вздохнула.
- Вот тебе и доказательство, что тут действует другая магия.
Мы стояли кружком, нерешительно переминаясь с ноги на ногу, пока Айтен не взглянул на гавань.
- Зубы Даста, они не теряют времени! Уже отчаливают! Мы беспомощно наблюдали, как матросы отвязали швартовы, и длинные весла вывели корабль из бухточки. - Пошли! - резко бросил Шив. - Нам нужна лодка. Час от часу не легче! И какое божество я прогневила, что вляпалась в эту передрягу?
Погоняя лошадей, мы съехали с холма к причалу, не обращая внимания на любопытные взгляды деревенских жителей.
- Мачил!
Загорелый моряк на палубе поднял голову, явно удивляясь, откуда рыжая незнакомка знает его имя.
Шив снова сотворил заклинание мгновенной респектабельности для общения с крестьянами и с высоты лошади внушительно посмотрел на рыбака.