90888.fb2 Игра начинается (Игроземье - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Игра начинается (Игроземье - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

"Мы высылали исследователей, мы выезжали с измерительными приборами, мы собирали информацию. Сомнений быть не может: где-то за чертой города Принципы Физики перестают действовать. Научные Законы властвуют не над всем Игроземьем. Многие его обитатели верят в волшебство.., и часто эта вера оправдывается".

Поль Дирак, адресовано Патентному Бюро города Ситналты

В закоулках двора, в бочонке, Вейлрет обнаружил немного теплой застоявшейся воды. Он сорвал с древка потрепанное знамя слаков и смочил его в мутной, слегка пованивающей жидкости. Потом подошел к Пэйнару и обтер ему лицо.

Слепец отмахнулся от него, давая понять, что не нуждается ни в чьих ухаживаниях. Затем поднялся и отряхнулся, приводя себя в порядок. На минуту он замер, потом с изумительной точностью направился туда, где валялись его бывшие "глаза". Пэйнар нащупал конец жезла и, наклонившись, стал шарить по пыльной земле в поисках линз. Наконец он подобрал их и потер друг о друга получившийся звук напоминал стрекотание насекомого.

Пэйнар повернулся и с выписанным на лице отвращением зашвырнул линзы подальше. Они ударились о шпангоуты развалившегося корабля Призраков.

- Вы не подчинились! - торжественно произнес Пэйнар. - Вы не подчинились им и победили! А я никогда даже не пытался им противостоять. Оказывается, в этом имелся бы смысл.

Брил скрестил на впалой груди худенькие ручки и принял горделивую позу;

- Я не собираюсь сдаваться, еще чего, зачем делать кому-то такие подарки.

Удача словно воскресила его энтузиазм и бодрость.

Вейлрет приблизился к остаткам корабля. Там вперемешку валялся всякий хлам, рваные провода, обломки аппаратуры, битое стекло и даже осколки керамики. Легкий ветерок поднимал пыль над остовом корабля и вызывал дребезжание железяк. Было ясно, что ни один прибор на корабле не действует, и вообще трудно было себе представить, как от этого мусора был когда-то толк.

Вейлрет подобрал одну из линз Пэйнара и посмотрел ее на свет: она, на удивление, осталась целой, откололся лишь кусочек. Вейлрет покрутил и повертел ее по-всякому, а потом вдруг замер. Под определенным углом ему представился иной мир, линза словно стала окном ТУДА. Вейлрет различил трех парней и девушку-шатенку. Облачены они были в чудаковатую одежду. Похоже, эти четверо собачились друг с другом. На столе кроме игральных камней и карты можно было разглядеть необычную еду и напитки.

ТЕ?

Неужели удалось увидеть, как ОНИ играют? И остаться при этом в живых, целым и невредимым? Вейлрета от волнения даже пробрал озноб. Но только он собрался показать свое открытие остальным, как случайно повернул линзу и потерял нужный угол. Вейлрет принялся лихорадочно крутить стеклышко, пытаясь найти "окно", но напрасно. Нахмурившись от огорчения, историк сложил линзы в болтающуюся на боку кожаную сумку.

- Что вы собираетесь делать? - наконец спросил Пэйнар.

Брил опустил Камень Воды обратно в карман и швырнул несколько булыжников в поросшую мхом стену крепости. Делраэль вынул свой меч и стал внимательно рассматривать его на солнце, потом со звоном вложил обратно в ножны. Он поправил лук на спине и похлопал по кожаным доспехам.

- Вероятнее всего, мы будем продолжать наш великий поход, да так, что ТЕ сами удивятся, как им могло наскучить Игроземье!

- Я восхищаюсь вами, и мне так стыдно за свою слабость, - признался Пэйнар. Казалось, он с трудом шевелит губами. - Можно мне добраться вместе с вами хотя бы до Ситналты? Авось я смогу как-нибудь отплатить за мое.., освобождение. Я постараюсь быть вам не в тягость.

- Мы ни в коем случае не бросим тебя здесь. - Вейлрет заметил, что физиономия слепца выражает стыд и беспомощность.

- Пока мы не продолжили поход, давайте быстренько обследуем это место, - предложил Делраэль. - Двинулись, Рег. Кто знает, быть может, в подземных камерах еще остались узники.

Вейлрет напряженно посмотрел на огромные грозные стены:

- А как насчет слаков? Я не хочу, чтобы нас задержали какие-нибудь "небольшие приключения".

- Слаки давно все дернули отсюда, так что пойдем. Учти, я никогда себе не прощу, если мы не осмотрим крепость.

Брил остался греться на солнышке с Пэйнаром, в то время как Вейлрет, держась поближе к брату, знакомился с крепостью. Они мчались по затхлым извилистым коридорам, то и дело заглядывая в открытые двери. Когда Вейлрет и Делраэль распахивали тяжелые створки, петли угрюмо скрежетали и пускали облака ржавой пыли.

- Как думаешь, здесь можно найти еду? :

- поинтересовался Делраэль.

- А ты жаждешь испробовать жратву слаков?

- Об этом я как-то не подумал.

Они спускались по широкой лестнице, уходящей под землю. Вейлрету с каждой минутой становилось все неуютнее.

- Эй! - крикнул Делраэль. - Есть тут кто-нибудь?

Эхо отдалось в дальних концах коридора.

- Тише! - прошептал Вейлрет. - Давай-ка вернемся. Похоже, еще немного, и заблудимся. Я не уверен, что даже сейчас помню дорогу назад.

- Не дрейфь, братишка. Со мной не заблудишься. Пройдем вперед еще чуть-чуть.

Вейлрет поплелся сзади с понурым видом, и, наконец потеряв терпение, Делраэль гаркнул:

- Ну что с тобой происходит?

Вейлрет уже собирался вспылить, но сдержался:

- Я просто немного нервничаю, вот и все. Делраэль отпустил смешок:

- Мы многое испытали, Рет, и я убедился, что ты далеко не трусишка. Так чем тебя пугает старая заброшенная крепость?

Вейлрет прочел в глазах брата лишь недоумение.

- Я думал, ты поймешь, Дел. Разве твой отец не предлагал тебе сыграть в ролевую игру в сарае, где хранилось всякое оружие?

- Ну конечно. Мне нужно было отправиться за драгоценностями, которые хранились у людей-червяков, под землей... Наверное, у каждого из нас были свои приключения.

Вейлрет украдкой глянул на окружавшие их стены. Стыки камней заросли мхом.

- Я дрался не на жизнь, а на смерть в крепости слаков. В точно такой же.

Наконец Делраэль понял, что имел в виду Вейлрет, и покачал головой:

- Это была всего лишь игра.

- ВСЕ - это лишь Игра. Меняются лишь игроки.

Вейлрет понуро побрел дальше, и вскоре исследователи оказались в бывшем зале для пиршеств, где ныне гулял лишь сквозняк. Здесь стояла дюжина грубо сколоченных деревянных столов на покосившихся козлах. Все было в пыли и паутине, на полу валялись потрескавшиеся деревянные тарелки. Братья миновали пустынный зал и оказались у следующего марша крутых стоптанных ступеней. Только по еле уловимой разнице в звуке шагов Делраэля можно было определить, что одна из его ног была ненастоящей.

В коридоре, где они оказались, двери были массивные, с тяжелыми запорами. Вейлрету все вокруг казалось очень знакомым. Делраэль распахнул какую-то дверь, свободно болтающуюся на петлях, и обнаружил за ней камеру, где всего богатства - развалившаяся кровать да солома, за долгое время превратившаяся в пыль.

В соседней каморке они наткнулись на скелет в ошейнике, который по-прежнему соединялся цепью с кольцом, вбитым в стену.

- Слаки убрались отсюда уже довольно давно, - сказал Вейлрет. - Даже если бы кто-то из узников уцелел, Пэйнар обнаружил бы его. Ну что, можем мы теперь возвращаться?

- Сейчас, только посмотрю, что за той большой дверью в конце коридора.