90993.fb2
И он протянул сложенный вчетверо лист бумаги. На нем значилась фамилия Фрэнка.
Фрэнк почувствовал недоброе. Он развернул лист и взглянул на то, что там было написано:
КОГДА ТЫ ЭТО ПРОЧТЕШЬ, ОНИ УЖЕ БУДУТ В МОЕЙ ВЛАСТИ
Написанное кровью... Предупреждение? Угроза? Игра...
Сэм наконец опомнился и встал с помощью Джека. Фрэнк стоял в нерешительности, не зная, что делать с этой запиской. Его взгляд был направлен на улицу, он пытался понять, о ком говорит убийца, беззвучно что-то шептал губами.
Лиз... Она этой ночью ему даже не позвонила... Лиз и Патрик...
Мысли бились в клетке-ловушке, не в силах выскользнуть наружу и протолкнуться на верный путь.
Он выронил листок бумаги. Карл подобрал и прочитал.
Фрэнк с трудом различал падавшие откуда-то издалека слова и обрывки фраз.
Сэм оправился от потрясения, правда, подбородок еще дрожал. Сбивчиво он объяснял, что сказал ему сосед. Фрэнк слышал лишь часть им произнесённого.
- Он... сказал, что никого ночью не видел, что никому не звонил... эх... а она... они совсем убиты?
- Совсем, - мрачно ответил Карл. Ганс всхлипнул.
- Так, хватит! - рявкнул Лео ,вдруг вспомнивший о своих подномочиях. - Слабонервные все тут собрались. Кому плохо, вышли на улицу и подышали свежим воздухом!
Ганс, облегченно вздохнув, внутренне радуясь, что больше не увидит трупов, шумно спустился по лестнице и вырвался наружу.
- И кто же надоумил тебя провести допрос свидетеля?
- Как? - удивленно хлопнуло глазами Сэм. - Он.
И указал на Фрэнка.
- А ты, Миллер, оказывается, не дурак совсем. Не только бунтовать умеешь. А? Что молчишь? Я тебя похвалить хочу. Вот только если бы раньше додумался - совсем молодец бы был!
- А сам почему не подумал об этом? - уколол его Джек. Лео сделал вид, что не заметил.
- Эй, Миллер, я к тебе обращаюсь! Ты что стоишь как истукан?
Тут только Фрэнк вышел из почти обморочного состояния. Он непонимающе уставился на Лео и вдруг разразился потоком обвинений.
- Урод!
- Ч-что? Ты... это ты мне? - лицо мэра перекосилось от изумления.
- Тебе что, совсем наплевать на них, да? - Фрэнк качнул головой в сторону тел убитых. - Считаешь, что маньяк до тебя не доберется? Он сильнее нас, сильнее нас всех! Вот что он пишет!
Фрэнк вырвал листок из рук Карла и, скомкав, кинул в лицо мэру.
- Пока такие как ты мраси наслаждаются своими полномочиями, люди, ничего не знающие люди, которые живут иллюзией, тобой придуманной иллюзией, погибают! В Плутонии завелся психопат, убивающий кого пожелает, и это твоя вина, слышишь, твоя! Потому что в лживом Городе иначе и быть не может!
- Заткнись! Нет, этот ублюдок меня достал! Оскорбление мэра... жалко, что нет такой статьи.
- Отойди от двери, Лео. Мне надо идти.
- Вы посмотрите! Кидается всяким мусором и даже не извиняется, - Лео растоптал клочок бумаги и намеренно заслонил собой выход. - И не подумаю пропустить тебя. Вы арестованы, Фрэнк Миллер.
Из карманов он ловко выхватил наручники и напустил на себя самодовольный вид.
Сэм квадратными глазами следил за происходящим.
- Перестань, Лео! - взял слово Джек. - Откуда ты взял эту игрушку? И вообще, в чем виноват Фрэнк? Он всего лишь высказал то, что думает. Не собираешься же ты...
- И зря сделал, - перебил того Лео. - Я...
Он прервался. Карл, Джек, Сэм и Лео следили за действиями Фрэнка. Тот понял, что мэр не собирается уступать дорогу. Подошел к окну, отворил раму и, вскочив на подоконник, смерил глазами расстояние до земли...
- Миллер, стой! - воскликнул Лео, кинувшись к нему. Было поздно: Фрэнк перебрался на карниз, балансируя, прошел по балке и прыгнул. Вниз.
Все четверо пораженно наблюдали, как Фрэнк оправился от ушибов, медленно привстал и короткими перебежками направился к своей машине.
- Что было там написано? - Джек нагнулся и стал глазами искать злополучную записку.
- Кто-то в опасности. Оно адресовано Миллеру, - объяснил Карл.
- Только не это! Игра с маньяком может плохо кончиться... Я еду за ним.
- Не уйдет! - воскликнул Лео. - Патрульные поймают этого глупца в два счета. И его ждет это!
Он многозначительно потряс наручниками в воздухе перед носом у Джека.
- И каждого из вас, если пойдёте против моей воли. Поняли? - дьявольским голосом произнёс Лео.
- А Фрэнк верно сказал, - перед уходом, стоя в дверях, заявил Джек и кивнул на постель. - Тебя больше заботит твоя должность, нежели маньяк.
- Но-но! - предостерегающе поднял палец кверху мэр. - Следи за словами!
Выйдя на улицу, он объявил всем ожидавшим снаружи.
- Обещаю вам, что маньяк будет пойман в ближайшее время! Никуда он не денется! И пусть знает, что отныне мы ведём на него настоящую охоту!
Дома сменялись один за другим, один за другим... Фрэнк гнал с бешеной скоростью 90 км в час - максимально допустимой в Плутонии. Встроенный в авто стабилизатор скорости не давал выжимать из мотора больше. Нельзя было даже проскакивать на красный свет - тут же включались тормоза. Фрэнк был заложником прогресса, заложником идеальной системы вождения, разработанной там, сверху, на Земле.
Лиз не брала трубку. Мобильный отключен. Фрэнк лихорадочно, каждые полминуты набирал и набирал её номер, изо всех сил жал на кнопки, как будто это заставило бы жену ответить.
Гудок за гудком... И так до бесконечности. Дорога казалась ему очень долгой. И это утро - тоже долгим. Бесконечно долгим, заколдованным кругом.