90993.fb2
- ... И слегка ударил его.
- Шампанское, видимо, в честь отъезда.
Фрэнк усмехнулся. С минуты на минуту сюда должен подъехать Лео, оставаться было опасно. Куда же собрался Джек? Где же этот выход из Плутония? Фрэнк открыл сумку, которую Джек хотел взять с собой. Аптечка, пара вычищенных туфель, чистая рубашка, мобильный телефон, кредитные карточки, фонарь... и водолазный костюм.
Фрэнк и Билл переглянулись.
- У меня идея, - первым начал Фрэнк. - Раз у Джека был водолазный костюм, значит, ему рано или поздно потребовалось бы нырять. Озеро за городом - вот ключ ко всему.
Билл задумчиво потер подбородок. Недоверие сменилось радостным выражением, и он заключил:
- Хорошо соображаешь! Я, когда увидел эту древнюю штуковину за витриной, сначала подумал, что бутафория. Таким снаряжением уже лет двадцать никто не пользуется.
Снаружи послышался вой полицейских машин. Фрэнк поспешно запихал костюм обратно в сумку и вышел через задний ход. Билл проследовал за ним. Настал момент неловкого прощания. Они пожали друг другу руки.
- Спасибо за спасение. - Поблагодарил сообщника Фрэнк.
Билл кивнул. Наступило стеснительное молчание.
- И что же дальше, Фрэнки?
Фрэнк задумался. Он набросал на ходу примерный план действий, но до конца не был уверен в нем. Все ли он учёл? Все ли мелочи предусмотрел? Вдруг он ошибся насчет озера... А впрочем, не все ли равно? Главное, что Джек не сумеет выбраться. По крайней мере сегодня.
- Не советую идти за мной, Билл, - ответил Фрэнк. - Я поеду домой, попрощаюсь с женой, а затем - на озеро. Попробую найти выход и выбраться отсюда. В конце концов, это мой единственный шанс положить конец всей этой пьесе, не так ли?
Билл улыбнулся. Фрэнк перемахнул через забор и направился на другой конец улицы.
- Эй, чуть не забыл! - крикнул ему вслед Билл. - Кэт отпустила их! Николь и Шэннон на свободе! Слышишь? Она отпустила их сразу после того, как ты ушел на дело!
Фрэнка застыл на месте. У него перед глазами встало равнодушное лицо Кэт, он вспомнил ее слова о женщинах и жестокости. Но ведь она все-таки отпустила пленниц. Сама, не по приказу. Сама.
Фрэнк улыбнулся и пошел дальше.
Билл сказал правду. Кэт ослушалась Люка, который предложил обмануть Фрэнка и оставить женщину с дочкой в плену еще на какое-то время. Она разругалась с ним и демонстративно отмахнулась от его угроз.
Удивлению Николь не было предела. Ее с дочерью вытолкали из комнаты, надели мешок на голову, и буквально через несколько минут она, с Шэннон на руках, очутилась возле дома. Похитители будто сквозь землю провалились, предоставив ей полную свободу действий. Николь стояла у двери, не веря своему счастью, опасаясь, что вот-вот всё вокруг исчезнет вновь, но интуиция подсказывала, что не надо бояться. Закравшийся в сердце страх уступал место простому счастью обыденной жизни.
- Мам, неужели все это кончилось? - плакала Шэннон.
Николь набралась духу и нажала на кнопку. Последовал отрывистый звонок. Быстрые шаги, щелчок дверной ручки - и обезумевший от радости муж подхватил их обоих. Втроем они кружились в спонтанно возникшем танце, состоявшем из сердечных объятий, поцелуев и восклицаний. Николь боялась, что Джордж начнет исполнять свой гражданский долг, будет допрашивать и ругать, но ничего такого не происходило. Она не узнавала своего мужа - он был такой искренний, счастливый по-настоящему. Он смотрел на своих жену и дочь, и не мог насмотреться. Глаза Джорджа увлажнились. Николь впервые видела, как он плачет.
Прошло некоторое время, и стихийные приветствия уступили место расспросам. Джордж не интересовался личностями похитителей, не требовал всей истории здесь и сейчас, а постоянно просил прощения и спрашивал о чувствах жены, о настроении дочери, об их недолгой жизни в плену. Николь не решилась рассказывать о своей прошлой связи с Фрэнком, но она не смогла умолчать о его роли и неожиданно для себя выпалила:
- Это Фрэнк спас нас. Фрэнк Миллер. Он договорился с убийцей. Не знаю, как, но он сумел.
Джордж вздрогнул. Николь начала корить себя за неосторожную фразу, но ее муж быстро вернулся в состояние безмятежного счастья, даже не думая подозревать в чем-либо Фрэнка. Они вместе уложили девочку спать. Вместе - чего не случалось уже очень давно. Вместе сидели у камина, в приятной домашней тишине, и слушали, как шелестит огонь.
- Я никогда больше не потеряю тебя, Никки, - шептал ей на ухо Джордж. Ей хотелось верить, что так и будет дальше.
Идиллию нарушил трезвон полицейского передатчика. Джордж нехотя потянулся к нему.
- Внимание всем постам, направляйтесь на улицу двадцать три, дом пять - раздался возбужденный голос Лео. - Наша цель - Фрэнк Миллер. Найти его, живым или мертвым!
Мгла растаяла. Темно-серые пятна превратились в знакомое лицо. Джек сфокусировал взгляд и осмотрелся. Он был прикован наручниками к батарее. Рядом с ним бесновался Лео, в дверном проеме маячил растерянный Гари.
- Джек, ты слышишь меня? Повторяю, слышишь меня? - Лео принялся усердно трясти пришедшего в сознание.
- Не ори ты. - Огрызнулся Джек и приподнялся. - Где Фрэнк, черт возьми?
Лицо Лео вытянулось от негодования.
- То есть у тебя нет ни малейшего понятия о том, куда в очередной раз он улизнул? - раздраженно произнес он и принялся расхаживать по комнате. Гари, опасаясь попасть под горячую руку, вышел из дома. Джек посмотрел на часы.
Половина двенадцатого.
Сумки с водолазным снаряжением в комнате не было. Джек напрягся. Неужели Фрэнк догадался про озеро? Если так, то он уже направляется туда. Надо срочно действовать, предпринять контрудар. Джек пытался соорудить подобие плана, но думать совсем не хотелось. Наверное, он отхватил сотрясение мозга.
Лео выплеснул заряд эмоций и вновь оказался рядом с лежавшим на полу Джеком.
- И что, у тебя даже предположений нет, где он мог скрываться все это время? Где прячется банда мятежников? Ну же, Джек! У тебя ведь есть какие-то соображения, не так ли?
Джек отогнал напавшую апатию и ответил:
- Думаю, Фрэнк захочет покинуть Плутоний. Он знает, где выход, Лео. Он соберет людей и направится...
- Нет! - взвыл мэр и безумным взглядом как будто захотел уничтожить Джека. - Не смей! У Плутония нет выхода, ты это прекрасно знаешь!
Изумленный Джек приподнялся на локтях и внимательно посмотрел на взбешенного Лео. Действия и слова его недавнего союзника казались бессмысленными. Какие намерения у мэра? Какие мотивы? Или... или он и вправду внушил себе, что выхода из Города нет?
- Лео, - мягким голосом произнес Джек. - Если выхода нет, то как мы сюда вошли?
Лео подошел к двери.
- Принимаешь меня за сумасшедшего? Задумайся, Джек, о том, что тебя ждет. Я поймаю Фрэнка и посажу его. И с теми, кто заикнется о реальности, я церемониться не буду. Либо подтверждаете любое мое слово, либо я устрою в Городе сущий ад. А что касается выхода... если бы я узнал, где он, я бы тотчас уничтожил его. Это мой Плутоний, Джек. Моя личная Вселенная. И я не хочу этой Вселенной лишаться. Не хочу.
- Ладно, ладно. - Примирительно произнес Джек. - Освободи меня, и я помогу тебе найти Фрэнка. Уговорю его согласиться на любые твои условия. Как тебе такая сделка?
- Уговоришь? - усмехнулся Лео. - Мне не нужно никого уговаривать. И твоя мелкая помощь мне не нужна, Джек. Я всё сделаю сам.
Лео достал из кармана рацию и, щелкнув по кнопке вызова, произнес:
- Внимание всем постам, направляйтесь на улицу двадцать три, дом пять. Наша цель - Фрэнк Миллер. Найти его, живым или мертвым!
Лео ушел, хлопнув дверью напоследок. Джек остался один, с разбитыми надеждами и рухнувшими планами. Что ж, когда-нибудь это должно было случиться. Почему же сейчас, когда он был так близок к тому, чтобы покинуть свое детище? Оставалось утешиться тем, что на ход событий он сам повлиять уже не мог.
Джек вспомнил, что последний раз чувствовал себя ошеломленным и раздавленным, когда узнал о болезни милой Наташи.