91148.fb2 Избушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 230

Избушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 230

- О, да!

- А почему вам раньше никто не сказал? - Интересуюсь я.

- Конкуренция. А эльфы предпочитают молчать. - Хозяин гостиницы

секунду помолчал и, глубоко вздохнув, обратился ко мне. - Могу я

просить вас, дать несколько уроков эльфийской грамматики моим

работникам?

- Можете. - Разрешаю я с самым серьёзным видом.

Такой ответ несколько озадачил Вапрода. А вот сэр Рикит опять с

большим трудом удержал смех.

- Я прошу вас, окажите такую честь!

- Хорошо. Правда, не больше двух уроков, завтра к вечеру мне

необходимо покинуть ваш прекрасный город.

- Я не знаю чем выразить вам свою признательность! - Обрадовался

хозяин гостиницы.

- За то я знаю, - хмуро вклинился в разговор сэр Рикит,

- распорядитесь, чтобы наш заказ поскорее принесли.

- О! Да! Непременно! - Суетливо воскликнул Вапрод. - И не

беспокойтесь об оплате, всё за мой счёт!

- Уговорили. - Согласился Рикит.

Дальнейшее походило на обслуживание очень-очень-очень знатных

особ. Перемена блюд происходила моментально и незаметно, сама еда

была вкусной и прекрасно приготовленной. Однако когда подали десерт,

и официант попытался налить в мой бокал молока из принесённого

графина, мне это безобразие надоело.

- Могли бы вы все оставить нас в покое?!

- Да, но этикет....

- Не злите меня! - Грозно говорю я. Хотя наверно со стороны мои

угрозы выглядят малость комично, или не малость.

Официанты мгновенно разбежались.

- Терпеть не могу такие церемонии. - Тихонько бурчу я.

- Ну что ты? Всё было великолепно! А твои манеры.... Честно

говоря, я не знал, что ведьм обучают поведения в высшем обществе.

Я откровенно удивляюсь.

- В каком смысле?

- Ты не сделала ни одной ошибки, и твоё поведение, манера

говорить.... - Рикит качнул головой слева на право. - Даже зная, кто

ты, я не могу отделаться от ощущения, что ты принцесса. - И

мгновение помолчав, спросил. - Хотя, что я о тебе знаю?

- Ага. Точно. Мне нравиться. Но вы могли бы говорить чуток

потише? - Я украдкой оглядываюсь и на всякий случай ставлю занавесь

тишины.

- Молчу, ваше высочество, молчу. - Усмехнулся сэр Рикит.

- Угу, как рыба об лёд. - Бурчу в ответ.

- Это как?

- Рыба и так молчаливая, а если её об лёд стукнуть так вообще.

- Я допиваю молоко в бокале. - Кстати, пока никто не мешает,

расскажите о городе.

- Особо рассказывать нечего, торговый город, заправляют купцы,

городские законы и правила соответствующие. - Рикит откинулся на

спинку стула, посмотрел на свет через бокал с вином. - Хорошее вино.