91148.fb2 Избушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Избушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

и второе, спровоцирует нападение на неё со стороны нашего врага.

- Нападение? - Обеспокоено спросила, Юми глядя на мэра и, тут же,

перевела взгляд на меня. - Тогда я пойду с тобой. - Твёрдо заявила она.

- А вот это нежелательно. Могут возникнуть совсем другие слухи,

но уже о вас.

- Меня направили сюда выяснить, что всё-таки происходит и помочь,

если будет такая необходимость!

- Тогда тебе придётся переодеться. - Замечаю я.

Юми резко замолкла и посмотрела на меня, так как наверно смотрят

на святотатцев.

- Тогда остаёшься здесь. - Решительно отвечаю я на её взгляд.

- Разумно. - Соглашается мэр. - Здесь самое безопасное место в

нашем городе.

- Мне нужна простая одежда! - Вызывающе потребовала Юми.

- Это несложно. - Сказал мэр и достаточно громко позвал. - Грэм!

Секунды через три дверь в кабинет величественно распахнулась и на

пороге предстал он - дворецкий.

- Вы звали, сэр? - Важно поинтересовался он.

- Да. Нужна простая одежда для девочки. Не дворянская, но что-то

похожее. - Сказал Тил, он же мэр, он же работодатель для Грэма.

- Для какого возраста? - невозмутимо поинтересовался Грэм.

- Госпожа аббатиса хочет пройтись по городу, не привлекая

излишнего внимания.

- Хорошо, сэр. Я могу идти?

- Да. И, если можно, разберитесь с одеждой побыстрее.

- Непременно, сэр. - Дворецкий поклонился, собираясь отправиться

на поиски заказа, но его остановил мой вопрос.

- Можно вас спросить, сэр Грэм?

Он, взглянув на мэра, и неторопливо ответил.

- Конечно, госпожа, но вам следует обращаться ко мне по имени.

- Парень, который пару минут назад вышел через главную дверь, кто

он?

- Его имя Хал. Он служит здесь помощником архивариуса.

- Кстати, а почему он вышел через парадную дверь? - Удивился

шериф. Мэр согласно кивнул, подтверждая этот вопрос.

- Не знаю, сэр. Я обязательно спрошу, когда он вернётся и ....

- тут я, опять проявив чудеса плохого воспитанности, перебивая

дворецкого. Впрочем, он остался невозмутим как танк без горючего.

- Я хочу спросить его об это сама и как можно быстрее.

- Да, Грэм, пусть его вернут. - Сказал мэр.

- Пусть его вернут аккуратно, без применения силы и грубости.

- Уточнил шериф.

- Как скажите. - Дворецкий опять поклонился, выразительно глянул

на мэра и, получив разрешающий кивок, спешно ушёл, не забыв закрыть

дверь в кабинет.

- Могу сразу предупредить часть вопросов. Этот парень - сын

одного моего хорошего знакомого. Умный, исполнительный и вежливый.

- Секунду подумав добавил. - Хотя, на счёт первого, не уверен,

скорее он неглупый.

- А зачем он вам понадобился? - Серьёзно спросил шериф,