91338.fb2 Император для легиона (Видесский цикл, Хроники пропавшего легиона - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

Император для легиона (Видесский цикл, Хроники пропавшего легиона - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

***

Небольшая кучка зевак глазела на корабль, стоящий у пирса.

- Что это там написано на борту? - поинтересовался Гай Филипп. Буквы, покрытые солью, расплылись и выгорели.

- "ПОБЕДИТЕЛЬ", - прочел Марк. Старший центурион поджал губы и пробормотал:

- Он никогда не заслужит этого названия.

"Победитель" качнулся на волне. Более широкий, чем обычные тонкобортные корабли видессиан, он нес широкий квадратный парус, обвисший сейчас из-за отсутствия ветра. С берега видны были банки для гребцов, так что корабль мог а случае необходимости маневрировать.

- Это суденышко построено не вчера, что правда, то правда, но оно благополучно доставит нас до Присты, а это главное, - уверил друзей Горгидас, разбиравшийся в кораблях значительно лучше римлян, и придвинул к себе ногой большой кожаный мешок. Марк помогал греку укладывать вещи и знал, что не менее половины его веса составляли свитки, перья, стилос и несколько пакетов сушеных чернил.

- Император не теряет драгоценного времени, - заметил трибун. Прошла всего неделя, как мы одержали победу на море, а ты уже едешь в Аршаум.

- Давно пора, - проворчал Ариг, сын Аргуна. - Я уже соскучился по своей горячей лошади.

Пикридиос Гуделес еле заметно вздрогнул.

- О, больше тебе скучать не придется, ведь лошадь, насколько я знаю, является единственным средством передвижения в степях. Боюсь, что и мне придется снова к ней привыкать. - Он обернулся к Скаурусу:

- Новые военные кампании против узурпатора и каздов будут не легкими. Солдаты аршаумов, скорее всего, не сумеют принять участие в первой, но к войне с каздами вполне могут успеть.

- Разумеется, - кивнул Марк.

Туризин доверял Гуделесу настолько, что решился послать его специальным эмиссаром в Аршаум, и это удивляло римлянина. Он не мог понять причин такого доверия и склонен был думать, что Император просто убирает со сцены потенциального противника. Впрочем, какими бы соображениями ни руководствовался Гаврас, в паре с чиновником он, потакая своей подозрительности, послал военного - Ланкиноса Скилицеза. Скаурус плохо знал этого крепко сложенного человека с жесткими чертами лица и не был уверен, не является ли он братом Скилицеза, погибшего в ночной схватке около года назад. По крайней мере, одно качество свидетельствовало в пользу пригодности Скилицеза для такого поручения - римлянин слышал, как тот разговаривал с Аригом на языке кочевников. Возможно, он вообще специализировался на информации по Пардрайским степям.

- Есть еще одна причина для спешки, - вступил в разговор Скилицез. Прошлой ночью пришли новые донесения из Присты. В степях появился Авшар.

Боюсь, он снова набирает солдат, и нам надо опередить его.

Марк издал возглас огорчения, и остальные, услышав это известие, разделили его чувства. В глубине души трибун был уверен, что князю-колдуну удалось благополучно улизнуть из Видессоса, но прежде он хоть мог тешить себя надеждой, что тот запутается в собственных кознях.

- Ты уверен? - спросил он Скилицеза.

Тот твердо кивнул. Он не похож на обычного болтливого видессианина, подумал Марк.

- Пусть духи помогут нам встретиться с ним, - Ариг выразительно взмахнул рукой, словно в ней был меч.

Марк восхитился его мужеством, но не здравомыслием. Многие выражали подобное желание, но исполнение его не доставило им большой радости.

Гай Филипп снял с пояса меч и передал Горгидасу.

- Возьми, - сказал он, - если это порождение змеи гуляет на свободе, он может тебе пригодиться.

Грек был тронут подарком, хотя и попытался отказаться от него:

- У меня нет опыта владения таким оружием. Да и учиться этому мне не хочется.

- Все равно возьми его, - настаивал Гай Филипп. - По мне, так хоть в мешок засунь, но возьми обязательно.

Старший центурион говорил так, будто наставлял легионера, а не вручал подарок другу, однако настойчивость его была вызвана заботой, и Горгидас понимал это. Он принял меч со словами благодарности и сделал именно то, что посоветовал ему Гай Филипп, - засунул его в мешок.

- Очень трогательно, - усмехнулся Гуделес. - Ну, а теперь давайте подсластим прощание.

Он вытащил флягу, отпил глоток и передал Скаурусу. Вино было легким.

В самый раз для Гуделеса, подумал трибун.

С берега на корабль была переброшена доска. Капитан "Победителя", крепкий мужчина средних лет, крикнул:

- Эй, ребята, пора уже подниматься на борт! - Он махнул рукой, приглашая их.

Ариг покинул землю Видессоса, даже не оглянувшись. Правой рукой он поддерживал саблю, левой - висящий на боку мешок. Скилицез последовал за ним и был столь же невозмутим. Пикридиос Гуделес издал театральный стон, взваливая на спину свой мешок, хотя не похоже было, чтобы тот весил особенно много.

- Береги себя, - приказал Гай Филипп Горгидасу, хлопнув его по спине.

- У тебя слишком доброе сердце, так не годится, парень.

Врач раздраженно фыркнул:

- Зато ты набит дерьмом до отказа, даже глаза коричневые.

Он крепко обнял обоих римлян, поднял свой мешок и последовал за остальными.

- Помни, я собираюсь прочитать то, что ты напишешь о своем путешествии, постарайся, чтобы книга была хорошей, - крикнул ему Марк.

- Тебе нечего беспокоиться, Скаурус, ты будешь ее читать, даже если мне придется привязать тебя к столу и тыкать рукописью тебе в лицо. Это достойное наказание за то, что ты напомнил мне о моей читательской аудитории.

- Ну, что там, закончили погрузку? Все на борту? - спросил капитан, когда грек поднялся на палубу. - Отчаливаем!

Два полуголых матроса втащили на борт доску, еще двое прыгнули на пирс, чтобы перебросить толстые швартовы.

- Эй, подождите отчаливать, отплывать, как там это у вас называется!

Пирс задрожал под грохочущими подкованными сапогами Виридовикса. На голове кельта был шлем, а за спиной - мешок. Лицо его покраснело и взмокло от пота. Судя по громкому пыхтению, Виридовикс примчался из римской казармы в ужасной спешке.

- Что случилось? - в один голос опросили Марк и Гай Филипп, обменявшись тревожными взглядами. Если не считать сражений и любовных похождений, в характере культа не замечалось стремительности.

- Ага, так ты все-таки пришел проститься со мной! - крикнул Ариг, спрыгивая на берег.

- Нет, дело в другом, - ответил Виридовикс, со вздохом облегчения сбросив свой мешок на доски пирса. - С твоего позволения, я тоже отправлюсь в путешествие.

Скуластое лицо кочевника расплылось в улыбке.

- Что может быть лучше? Ты наконец попробуешь наш знаменитый кумыс, о котором я столько рассказывал.

- Ты что, парень, совсем свихнулся? - Гай Филипп указал пальцем на "Победитель". - Это же корабль. Если ты кое-что забыл, то желудок твой быстро взбодрит твою память.