91373.fb2
Люк уже был сыт по горло мой ходячей древностью и посоветовал роботу прекратить баталию.
- Ладно, Д2, - сказал он, вздохнув. - Оставь. А теперь пошли отсюда, маленький друг. Нас с тобою ждут дела.
- Нет, нет, - возбужденно заговорило существо. - Я останусь с вами и помогу вам найти друга.
- Я ищу не друга, - сказал Люк. - Я ищу Учителя Джедаев.
- Совсем другое дело. Йоду вы ищете. Йоду!
Упоминание этого имени удивило Люка, но все же он почувствовал недоверие. Откуда такой эльф может знать о Великом Учителе Рыцарей Джедай?
- Ты его знаешь?
- Конечно, да, - гордо сказало существо. - Я вас к нему отведу. Но сначала мы должны поесть. Хорошей еды. Пойдем!
С этими словами существо покинуло лагерь Люка и утонуло в тенях болота. Луч фонаря постепенно темнел вдали. Люк стоял в нерешительности. Поначалу у него не было намерения следовать за существом, но все же, наконец, он шагнул в туман.
Направившись в джунгли, он услышал, что Д2 засвистел и забибикал так, что рисковал пережечь свои цепи. Он обернулся и увидел, что маленький робот одиноко стоит возле миниатюрной печи.
- Тебе лучше остаться здесь и присмотреть за лагерем, - сказал ему Люк.
Но Д2 в ответ усилил поток звуков, продемонстрировав полный спектр своих электронных артикуляций.
- Д2, успокойся, - сказал Люк. - Я в состоянии о себе позаботиться. Со мной все будет в порядке.
Электронные сетования Д2 становились все слабее, по мере тот как Люк удалялся в джунгли. "Я, видимо, и впрямь спятил, - думал он, - раз иду за этим умалишенным существом бог знает куда". Но существо упомянуло имя Йоды, и Люк был готов принять любую помощь в поисках Властелина Джедаев. Он спотыкался во тьме о толстые и кривые корни, следуя за мерцающим вдали фонариком.
Существо весело болтало, шествуя по болоту.
- Хе... безопасно... хе... совершенно безопасно... да, конечно...
Затем таинственное существо разразилось странным смешком.
Имперские крейсера медленно двигались над поверхностью гигантского астероида. Где-то здесь укрывался "Тысячелетний Сокол", но где?
Скользя над астероидом, корабли роняли на его поверхность бомбы, пытаясь заставить грузовой корабль подняться.
Ударные волны сотрясали астероид, но "Сокола" не было и следа. Дрейфуя над астероидами, один из имперских крейсеров накрыл своей тенью чашеобразное углубление входа в пещеру, но обнаружить тоннель радары корабля не смогли. В этом отверстии, в расширяющемся тоннеле, незаметный для имперской аппаратуры, находился грузовой корабль. Каждый взрыв на поверхности заставлял его вздрагивать и вибрировать.
На корабле Чубакка лихорадочно ремонтировал сложнейшую силовую систему. Чтобы добраться до приводов, которые вели к гипердвигателю, ему пришлось с головой зарыться в аппаратуру. Но почувствовав первый из взрывов, он высунул голову из переплетения проводов и издал встревоженный лай.
Принцесса Лея, заваривавшая поврежденный клапан, прекратила работу и поглядела вверх. Бомбы рвались очень близко.
Си ЗПиО взглянул на Лею и нервно тряхнул головой.
- О, боже! - сказал он. - Они нашли нас!
Все молчали, словно боялись, что звук их голосов вырвется наружу и выдаст их местоположение. Корабль вновь тряхнуло взрывом, менее сильным, чем предыдущие.
- Они удаляются, - сказала Лея.
Хан Соло разгадал их тактику.
- Они просто смотрят, не удастся ли кого-нибудь спугнуть, - сказал он. - Здесь нам ничего не грозит.
- Что-то подобное я уже слышала, - сказала Лея чуть раздраженно.
Не обращая внимания на ее сарказм, Хан прошел мимо нее, возвращаясь к работе. Проход в трюм был так узок, что он, поравнявшись с принцессой, не мог не прижаться к ней. Или мог?
Принцесса в замешательстве смотрела, как он работает, затем отвернулась и занялась своим делом.
ЗПиО игнорировал это странное человеческое поведение. Он был очень занят, пытаясь установить связь с гипердвигателем. Стоя у центральной панели контроля, ЗПиО издавал необычные свистящие и бибикающие звуки; мгновение спустя панель контроля засвистела в ответ.
- Куда девался Д2, когда он мне так необходим? - вздохнул робот. Ему было трудно перевести ответ панели. - Не знаю, где наш корабль обучался общению, - заявил он Хану, - но его диалект оставляет желать лучшего. По-моему, сэр, он говорит, что поляризовалось энергосоединение на негативных осях. Боюсь, что нам придется его восстанавливать.
- Конечно, я его восстановлю, - огрызнулся Хан, затем обратился к Чубакке. - Восстанови его.
Он заметил, что Лея закончила сварку, но рычаг не приходит в действие. Она боролась с ним, он просто не двигался. Хан направился к ней, собираясь помочь, но она холодно повернулась к нему спиной, продолжая работу.
- Полегче, ваша светлость, - сказал он. - Я всего лишь хочу помочь.
Продолжая сражаться с рычагом, Лея спросила:
- Не был бы ты так любезен прекратить называть меня официально?
Ровный тон принцессы удивил его. Он ожидал ответной реакции или, в лучшем случае, холодного молчания. Но в ее голосе отсутствовал язвительный тон, к которому он привык. Неужели она решила, наконец, подвести черту их безжалостному поединку воли?
- Разумеется, - вежливо сказал он.
- Иногда ты сам создаешь затруднения, - ответила она.
Он с этим согласился.
- Да, действительно, - но тут же добавил: - Но и вам следовало бы быть полюбезнее. Да что там, согласитесь, что порой вы считаете, что я парень что надо.
Она отпустила рычаг и потерла уставшую ладонь.
- Порой, - сказала она, слегка улыбнувшись, - быть может... Особенно, когда ты перестанешь вести себя подло.
Не добавив к сказанному ни слова, он взял в свои ладони ладонь Леи и принялся массировать.
- Прекрати! - запротестовала Лея.
- Что прекратить? - спросил он.
Лея испытывала волнение, смущение, растерянность. Но чувство собственного достоинства взяло верх.