91373.fb2 Империя наносит ответный удар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Империя наносит ответный удар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Он поднял позолоченную голову и вгляделся в потухшие глаза. Затем пролаял несколько ободряющих слов, словно хотел подготовить робота к возвращению к жизни - или к разочарованию невозможности удачи ремонта.

Затем, очень деликатно для существа его размера и силы, гигант вуки приставил голову к бронзовому торсу. Он стал терпеливо экспериментировать с соединениями проводов. Свои навыки в механике он оттачивал при ремонтах на "Тысячелетнем Соколе" и поэтому не испытывал уверенности, что сумеет справиться с этой тонкой работой. Чубакка перебирал и соединял провода, копаясь в сложном механизме, и вдруг глаза ЗПиО осветились.

Робот испустил утробный стон. Он не был похож на обычный голос ЗПиО, он был низок и так тих, что слова были неразличимы.

Иммм... пииииир... иииии... аллл... ссторрр... ммм... трвв...

Чубакка, пораженный, почесал мохнатую голову и стал пристально рассматривать разбитого робота. Появилась идея вставить один из проводов в другое гнездо. И тут же ЗПиО заговорил нормальным голосом. То, что он сказал, было взято из плохого сна.

- Чубакка! - закричала голова ЗПиО. - Осторожно, имперские штурмовики прячутся в... - он замолчал, вспоминая, что с ним случилось, затем вскричал: О! В меня стреляли!

Чубакка сочувственно покачал головой. Все, что он смог сделать - это попытаться собрать воедино остатки ЗПиО.

Очень возможно, что Хан Соло кричал первый раз в жизни. Никогда еще он не подвергался таким изощренным пыткам. Он был привязан к платформе, которая поднималась под полом под углом примерно в сорок пять градусов. По телу его бежал ток невероятной силы, который пускали с короткими интервалами. Он корчился, пытаясь освободиться. Но сил было так мало, что их хватало лишь на то, чтобы оставаться в сознании.

Снаружи камеры пыток Лорда Вейдера поджидали Боб Фитт, Лэндо Кальриссиан и помощник администратора.

С явным разочарованием Вейдер обернулся к Боб Фитту.

- Свободный охотник! - обратился он к человеку в серебряном шлеме с черной меткой. - Если ты ждешь награды, то жди ее до тех пор, пока я не поймаю Скайуокера.

Самоуверенного Боба Фитта эта новость, похоже, не встревожила.

- Я не спешу, Лорд Вейдер. Но мне бы хотелось, чтобы Хан Соло не был изувечен. Джабба Хатт заплатит за него вдвойне, если он будет жив.

- Боль его незначительна, свободный охотник, - прошипел Вейдер, - и он не пострадает.

- А как насчет Леи и вуки? - с некоторым интересом спросил Лэндо.

- Ты найдешь их в полном порядке, - ответил Вейдер. - Но, - добавил он, безошибочно чувствуя, что разговор не этом не окончен, - они никогда больше не должны покинуть этот город.

- Это не входило в условия нашего договора, - возразил Кальриссиан, как и выдача Хана этому свободному охотнику.

- Может быть, ты скажешь, что тебя обделили? - с сарказмом в голосе произнес Вейдер.

- Нет, - сказал Лэндо, взглянув на помощника.

- Ладно, - сказал Вейдер. - Было бы не лучшим выходом, если бы мне пришлось оставить здесь постоянный гарнизон.

Почтительно склонив голову, Лэндо подождал, пока Дарт Вейдер в сопровождении свободного охотника встанет на эскалатор. Затем, прихватив с собой помощника, администратор быстро зашагал по белым коридорам Облачного Города.

- Дело с каждым часом становится все хуже, - пожаловался Лэндо.

- Может быть, нам следовало попытаться договориться с ним, предложил помощник.

Лэндо мрачно посмотрел на него. Он начал понимать, что сделка с Вейдером ничего ему не дает. Кроме того, он причинил беду людям, которых называл друзьями. Наконец он произнес тихо, чтобы не могли услышать шпионы Вейдера.

- Мне все это не нравится.

Самочувствие Си ЗПиО начало, наконец, чем-то походить на прежнее.

Вуки увлеченно трудился над воссоединением проводов и суставов, а сейчас как раз принялся за монтаж тела. Он присоединил голову и успешно завершил присоединение руки. Остальные части ЗПиО лежали на столе, и провода торчали из них во все стороны.

Но, хотя дело у Чубакки продвигалось, робот не уставал жаловаться.

- Что-то не в порядке, - капризничал он, - потому что я не вижу.

Спокойный вуки запаял и соединил провод на шее ЗПиО.

Вновь обретя зрение, робот издал вздох облегчения.

- Ну вот, теперь лучше.

Но лучше было ненамного.

Когда он направил взгляд своих сенсоров туда, где ожидал увидеть свою грудь, там оказалась спина.

- Подолами! О боже! Что ты наделал! Я задом наперед! - заверещал ЗПиО. - Ты набитый молью комок шерсти! Только болван-переросток вроде тебя мог оказаться настолько глупым, чтобы поставить мою голову...

Вуки раздраженно заворчал. Он совсем забыл, какой этот робот нытик. И этот подвал слишком тесен для того, чтобы дальше выслушивать такое. Прежде чем ЗПиО понял, что с ним произошло, вуки наклонился и выдернул провода. Жалобы мгновенно прекратились и в комнате наступила тишина.

Затем подвал стал наполнять знакомый запах. Вуки принюхался и поспешил к двери.

Дверь с гудением отворилась и два имперских штурмовика швырнули в нее измученного, обессиленного Хана Соло. Штурмовики ушли, и Чубакка быстро подбежал к другу, с облегчением сев рядом с ним. Лицо Хана было бледно, вокруг глаз темные круги. Похоже, он был на грани обморока, и Чубакка залаял, выражая сочувствие старому другу.

- Нет, - слабо произнес Хан, - я в порядке.

Дверь открылась вновь и в подвал бросили принцессу Лею.

Когда дверь закрылась, и штурмовики вышли, Чубакка помог Лее подняться и подойти к Хану. Оба с чувством смотрели друг на друга, потом потянулись друг к другу и крепко обнялись. Спустя секунду они страстно целовались.

Все еще находясь в его объятиях, Лея спросила:

- Зачем они делают это? Я не могу понять, что им нужно?

Хан был в таком же недоумении, как она.

- Они заставили меня покричать на электрической доске, но не задали никаких вопросов.

Затем дверь открылась вновь, пропуская Лэндо и двух стражников Облачного Города.

- Убирайся отсюда, Лэндо! - зарычал Хан. Будь у него сила, он бы вскочил и бросился на неверного друга.

- Помолчи минуту и послушай, - буркнул Лэндо. - Я делаю все, что могу, чтобы облегчить вашу участь.

- Это просто здорово, - едко заметил Хан.

- Вейдер согласился вернуть мне Лею и Чубакку, - пояснил Лэндо. - Им придется остаться здесь, но тут они, по крайней мере, будут в безопасности.