91460.fb2 Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 121

Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 121

- И ты туда же... - вздохнув, Доррин допивает сидр и с глухим стуком ставит кружку на стол. - Знаешь, это просто поразительно! Изготовление клинков, способных пробивать доспехи и разить насмерть, считается в порядке вещей, но если ты придумываешь способ делать то же самое с помощью проволоки, все приходят в ужас. А ведь мертвецу все равно.

- Я не то имела в виду, - возражает Лидрал.

- Прости. Но прозвучало это именно так. Да что там - Кадара с Бридом, хоть и пользуются моим изобретением, но стыдятся этого. Даже Ваос - и тот кривится.

- Тогда получается, что к этому причастна и я, - задумчиво произносит Лидрал.

- Не вини себя. Это пустое занятие...

- Пойми, мне горько думать о том, что твое изобретение несет смерть вовсе не тем, кто по-настоящему виновен. Белые чародеи не попадают в ловушки, равно как виконты, префекты, герцоги и все прочие. Они затевают войны, а головы кладут простые солдаты.

Доррин приходит к неожиданному выводу, что эти соображения справедливы и по отношению к нему самому. Желая спасти Мергу и Фризу от побоев, он тем самым подтолкнул Герхальма к самоубийству. Желание Белых воздействовать на него заставило страдать Лидрал и Джардиша. Да и Кадаре дружба с ним вполне могла стоить больших неприятностей. Может быть, даже жизни - ведь гонцов от Брида нет уже несколько восьмидневок.

- Я не имела в виду тебя, - уверяет Лидрал, заметив, как он побледнел.

- Боюсь, я такой же, как они.

- Нет! Совсем не такой!

Женщина тянется через стол и крепко сжимает его руку. В комнате воцаряется тишина.

- Поездка оказалась даже удачнее, чем я рассчитывала, - говорит наконец Лидрал, открывая шкатулку, наполненную золотыми и серебряными монетами. - Ты теперь состоятельный человек, Доррин.

- Мы с тобой оба состоятельные люди. Весь труд и риск ты взяла на себя, так что, самое меньшее, половина этих денег по праву принадлежит тебе.

- Обсудим это попозже, - говорит Лидрал, закрывая крышку. - А сейчас скажи, есть у тебя надежное местечко?

- Пойдем, я покажу, - отзывается Доррин, беря со стола тяжелую шкатулку.

В кладовой он показывает ей потайное место за полкой и ставит шкатулку рядом со своей, гораздо меньшей по размеру. Лидрал возвращается за стол.

- Ты оказался прав насчет бринна: целитель Советника выложил за один мешочек два золотых, да и другие целители не отставали. Все спрашивали, где я это раздобыла. Как ты догадался, что именно нужно выращивать?

- Дело в том, что бринн нелегко выращивать даже мне, хотя с большей частью трав у меня это выходит запросто. А в природе, без воздействия гармонии, бринн растет только к востоку от Бристы. Вот я и решил, что это снадобье может принести больше, чем обычные травы, тем паче что оно прекрасно помогает при воспалениях.

Лидрал отпивает глоток из заново наполненной Доррином кружки и продолжает:

- За одни только травы я выручила золотых двадцать. Игрушки тоже шли нарасхват, даже простые. Основные торговые пути перерезаны, так что конкуренция невелика.

- А с Отшельничьего товары привозят? - интересуется Доррин.

- Привозить-то привозят, но очень долгим путем - по Великому Хаморскому каналу и Восточному Тракту, через Криадские горы к портам Западного Хамора. Действия Фэрхэвена привели к тому, что свободными остались лишь некоторые торговые пути, ведущие с востока на запад, а из-за этого все товары с Отшельничьего сильно дорожают.

Доррин выпрямляется и, взглянув Лидрал в глаза, говорит:

- Я скучал по тебе.

- Я тоже, - со вздохом отзывается она. - Мне действительно получше... Кошмары мучают реже... Но боюсь, полностью исцелиться мне удастся нескоро. Думаю, - женщина приглаживает короткую непокорную прядь, - это нечестно по отношению к тебе.

- Я подожду, - говорит Доррин, уставясь в кружку.

- Легко сказать - "подожду". А что ты запоешь через год?

- Вот через год и посмотрим, - он вымучивает улыбку. - А все это время у нас будет по горло дел. Мне удалось малость продвинуться со своей машиной.

- А ты по-прежнему мечтаешь установить ее на корабле?

- Как ты смотришь на возможность обзавестись собственным торговым судном?

- Вообще-то корабли бывают двух типов: одни приносят барыш, а другие доставляют больше хлопот, чем того стоят. И таких, я подозреваю, гораздо больше.

- Тем более нам будет чем заняться, - усмехается Доррин, протягивая через стол руку.

Она протягивает свою навстречу и легко сжимает его пальцы.

- Я кушать хочу... - доносится жалобный голосок Фризы.

- Мы почти закончили, - отзывается мать.

- Наверное, пора дать Мерге возможность вернуться на кухню, усмехается, покачивая головой, Лидрал. - Я была бы не прочь принять ванну, а тебе, думаю, надо вернуться к работе над машиной. Особенно если ты и вправду хочешь оснастить ею корабль. Только вот... В таком случае тебе придется его построить.

- Построить или купить, - соглашается Доррин.

- В шкатулке уйма золотых, но все же я сомневаюсь, чтобы их хватило даже на плохонький корабль.

- Тогда стоит подумать, во что обойдется его постройка.

Лидрал встает.

- Мне и вправду хочется как следует вымыться. Та старая ванна еще цела?

- Цела, только я провел к кузнице душ и чаще пользуюсь им. Правда, он холодный.

- Нет уж, спасибо, - ежась, откликается женщина. - Это не для меня.

Она подходит к двери и машет рукой Мерге.

На кухню вприпрыжку вбегает Фриза.

CXXI

Вода в реке клокочет. Поднимающийся над ней пар сносит ветром к городу, под стенами которого горят луга.

Трое парламентеров под белым знаменем с зеленой каймой приближаются к южным воротам, где их поджидает человек в синем плаще, с наспех подстриженной седой бородкой. На его левом виске пятно сажи.

- Подступая с стенам славного города... - начинает читать нараспев стоящий в центре посланец.

- Нечего разводить церемонии, - перебивает его бородач. - Говори прямо, чего хотят чародеи.