91460.fb2 Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- Это хорошо, но ты слишком молод, чтобы покупать лошадь. Да и чтобы путешествовать в одиночку.

- Я не один. У меня двое спутников, и им тоже потребуются лошади. А сейчас они подбирают снаряжение.

- Только дурачье покупает сначала снаряжение, а потом лошадей.

Доррин молчит - возразить ему нечего.

- А ты мастер ездить верхом?

- Нет, разве что умею держаться в седле, - отвечает Доррин, не слишком радуясь необходимости признавать свои недостатки.

Конюх, фыркнув, направляется к передней части конюшни.

Доррин плетется за ним, размышляя о превратностях судьбы, забросивших его в чужую страну и заставивших иметь дело с этим не слишком-то дружелюбным малым. Впрочем, разве у него был выбор? Лортрен сообщила ему, что он не сможет вернуться раньше следующего лета, причем за это время должен будет непременно побывать в Фэрхэвене и уразуметь, по какой именно причине ему пришлось покинуть Отшельничий. Юноша глубоко вздыхает и, задумавшись, едва не попадает ногой в сточный желоб.

- Поосторожнее!

Похоже, осторожность должна стать его главным качеством.

- Посмотри вон ту. Но меньше, чем за два золотых, я не отдам ее даже ради Хертора.

Доррин видит стоящую в стойле вороную лошадь с белой отметиной на лбу.

Лошадь ржет и показывает зубы. Чтобы успокоить ее, Доррин тянется к ней чувствами, и она позволяет ему погладить себя по холке.

- А ты говорил, будто не разбираешься в лошадях.

- Я и не разбираюсь.

- А почему Хертор дал тебе жетон?

- Не знаю.

- Он отказался от жетона, а ты не знаешь, почему?

- Наверное, из-за собаки, - признается Доррин.

- Стеллы?

- Клички не знаю. Она лежала у печки.

- И?

- Вроде бы, я ей малость помог.

- Она что, еще жива?

- Когда я уходил, она села.

Геррин качает головой.

- Ну и ну! Ты целитель?

- Всего лишь ученик.

- Тогда понятно.

Ему, может, и понятно, но не Доррину. Что особенного может быть в целительстве? Ведь целители, надо полагать, есть и в Кандаре.

- Так и быть, скину до полутора, но еще золотой заплатишь за седло и попону.

- И уздечку, - неуверенно говорит Доррин.

- Ладно, и уздечку.

Пока Доррин под присмотром Геррина седлает вороную кобылу, в конюшню приходят Кадара с Бридом.

- А вот и мои друзья.

- Ну и здоровяк! Уж не знаю, найдется ли у меня конь ему под стать, качает головой конюх, поглядывая на юного богатыря и его огромный меч.

- Я не такой тяжелый, каким кажусь, - добродушно усмехается Брид.

- И мы ни капли не привередливы, - мягко произносит Кадара.

Геррин обводит взглядом всю компанию.

- Есть у меня один мерин, не шибко умный, но зато здоровенный. Ну а для девушки найдем кобылку.

XIX

Спешиваясь, Доррин кривится, опасаясь, что теперь долго не сможет сидеть. Пока он нашаривает застежки своих вьюков, Брид легко соскакивает с седла и начинает развьючивать своего коня.

Кадара уже успела привязать свою лошадь к столбу у южной стены постоялого двора, отнести вьюки внутрь и вернуться.

- Лучше бы ты побольше упражнялся в верховой езде, чем вырезал модели машин, которые все равно никогда не будут изготовлены.

Поджав губы, Доррин продолжает возиться с застежками, ставит свою поклажу на землю рядом с вещами Брида и, следуя примеру своего рослого товарища, по каменному спуску ведет лошадь к водоему.

- Долго еще ехать? - спрашивает он Брида, пока лошади пьют воду.

- Доррин, да ведь мы только в начале пути! При такой скорости мы и до Вергрена-то доберемся не раньше, чем через пять дней.

- Я так и не понял - чего ради нам нужно тащиться в Фэрхэвен?

Брид пожимает плечами.

- Кадара говорила об этом с Лортрен один на один, да и я тоже. Почем мне знать, что сказала наставница тебе? Возможно, у каждого из нас причина своя, - потянув за повод, он отводит мерина от воды. - Ты бы лучше о лошади подумал. Не позволяй ей с дороги так много пить.