91460.fb2 Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

- Хм, похоже на правду... - стражи опускают белые клинки, и воин с квадратной физиономией поворачивается к Доррину:

- Вот что, парнишка, советую держать свои черные мысли при себе. Уяснил?

- Да, почтеннейший, - Доррин вежливо кивает.

- Так-то лучше, потому что мне здесь неприятности не нужны, - говорит страж и, повернувшись к Бриду, добавляет: - Это и к тебе относится. Будь поосторожнее со своей железной зубочисткой.

- Слушаюсь, почтеннейший, - кивает и Брид. Стражи поворачиваются и уходят в глубь площади.

- А ну давай, выкладывай денежки! - кричит Доррину торговец.

- Это за что? За твои ложные обвинения? - спрашивает Брид, глядя на него в упор. - Целитель не мог бы солгать даже ради спасения своей жизни. А вот про тебя, приятель, такого не скажешь.

- Черные ублюдки... смутьяны... - бормочет лоточник, ежась под взглядом здоровенного меченосца. - Все вы...

Брид ухмыляется. Они направляются к лоткам на дальней стороне площади. Однако когда при их приближении торговцы начинают сворачивать лотки, улыбка Брида линяет.

- Прости, - извиняется Доррин.

- Да ладно... - Брид машет рукой в сторону улицы. - Раз они так, мы можем и вернуться.

Уже направляясь к дому Лидрал, Доррин чувствует на спине взгляды Белых стражей.

Открыв дверь конюшни, они видят Кадару, развешивающую выстиранную одежду.

- Не больно-то долго вы гуляли, - замечает девушка.

- У нас возникли кое-какие затруднения, - объясняет Брид.

- Это у меня возникли кое-какие затруднения, - поправляет Доррин. Местный лоточник продавал мертвые семена. Я высказался на сей счет вслух, и меня услышали. Дошло до властей, ну и... короче, многие торговцы решили, что пора закрываться.

- Ох, Доррин... - Кадара гладит его по плечу.

Дверь из жилых помещений открывается, и Лидрал объявляет:

- Ну, коли все вернулись, можно и к столу.

Ее влажные и чистые каштановые волосы слегка прикрывают уши. На Лидрал - темно-синяя туника с высоким воротом.

Обстановку столовой составляют полированный, смазанный маслом и лишь слегка поцарапанный стол из красного дуба и шесть стульев с подлокотниками. Еще четыре стоят по углам. Во главе стола - Фрейдр, рядом худенькая светловолосая женщина.

- Доррин, Брид, Кадара, мне хотелось бы познакомить вас с Мидалой, любезным тоном произносит Лидрал. - Мидала - Кадара с Бридом меченосцы, а Доррин - целитель.

Фрейдр улыбается и жестом указывает на стол. К обеду - мясо, политое бурым соусом, картофель и темная мягкая зелень.

- Пожалуйста, садитесь.

- А что это за зелень? - интересуется юноша.

- Читлач. Он малость горьковат, и к нему надо привыкнуть, но с тяжелыми блюдами, вроде как мясо с картофелем, очень хорошо.

- Как вас встретил Кандар? - спрашивает Мидала.

- Можно сказать, гостеприимно, - отвечает Брид, накладывая мясо себе на тарелку. - Правда, здесь холоднее, чем я думал, да и размеры... - он ухмыляется. - Особенно высота гор с непривычки удивляет.

- Ты еще не видел Закатных Отрогов, - Лидрал берет себе скромную порцию читлача.

- Почему Отшельничий до сих пор отправляет молодых людей в путешествие по Кандару? - спрашивает Мидала.

- Смысл тут в том, чтобы научить нас больше ценить гармонию и порядок, - решается ответить Доррин. - Причем в том понимании, какого добиваются от нас Мастера.

- Похоже, целитель, ты от этих Мастеров вовсе не в восторге, замечает Фрейдр, наливая себе питья из кувшина. - Это темное пиво. А в белом кувшине - сок.

- Кажется, следовать и соответствовать всем правилам гармонии довольно трудно, особенно если ты молод, - говорит Доррин.

- А я слышала, что это довольно трудно в любом возрасте, - замечает Лидрал.

- Ну а что думаешь на сей счет ты? - Фрейдр поворачивается к Бриду.

- Я боец, а бойцу необходим некоторый опыт.

- И ты уверен, что никого из таких, как вы, не посылают сюда лазутчиками, выведывать да высматривать?

- Сомневаюсь, чтобы Отшельничий имел нужду в лазутчиках, - вмешивается Доррин. - Маги воздуха способны увидеть что угодно, касаясь ветров.

- Тут ты меня срезал, - смеется Фрейдр. Покраснев, Доррин прячется за кружку с соком.

- Думаю, - замечает Кадара, - насчет магов воздуха - это никакой не секрет. Это известно еще со времен Креслина.

Фрейдр кивает Кадаре с теплой улыбкой. Улыбается и Мидала.

- Я так понимаю, торговля у вас семейная традиция? - нарушает воцарившееся на миг молчание Брид.

- В последнее время этой традиции не так-то просто следовать, отзывается Лидрал, подцепив с блюда ломтик мяса.

- Почему так?

- Политика, - поясняет Фрейдр. - Чтобы путешествовать по большим белым дорогам, необходима лицензия, а получить ее можно, лишь снискав расположение префекта, который смотрит в рот своему советнику, Белому магу. Раньше-то было достаточно уплатить налог...

- Что-то вроде проверки лояльности? - уточняет Брид.

- Вроде того. Похоже, в наше время всех и везде проверяют на лояльность, - говорит Фрейдр, глядя на Доррина. - Разве не так?

Доррин избегает ответа, делая большой глоток, и тут ему на глаза попадается маленькая запыленная гитара, висящая на стене. Фрейдр замечает его взгляд.

- Это наша семейная реликвия. Говорят, будто некогда на ней играл Креслин. Таково старое семейное предание, но кто в наши дни возьмется утверждать с уверенностью? Во всяком случае, - Фрейдр пожимает плечами и кивает в сторону гитары, - она знавала лучшие времена.

- Можно поинтересоваться, - с вежливой улыбкой обращается к Фрейдру Кадара, - чем именно ты занимаешься во время разъездов Лидрал?