91460.fb2 Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

- Спасибо, - произносит Доррин.

- За что?

- Так ведь вы только приехали - и сразу ко мне! И выглядите так, словно невесть сколько времени не слезали с седла.

- Так оно и есть, - соглашается Брид.

- Успех хуже, чем неудача, - сухо добавляет Кадара. - Чем лучше у нас идут дела, тем больше на нас наваливают новых.

- Хотите сидра? - предлагает Доррин. Он идет к стоящему в углу кухни баку и достает оттуда охлаждавшийся в ледяной воде кувшин. - Холодненький.

- О, так ты все-таки провел водопровод?

- Из-за него я и подцепил лихорадку. Возился на холмах с трубами да бассейном, а там тучи москитов.

Разлив сидр в два толстостенных стеклянных стакана, Доррин вручает один Бриду, а другой Кадаре.

- И стоило тебе так утруждаться? Через год от Спидлара все равно и духу не останется, а нам придется уносить ноги, - ворчит Кадара, перед тем как отхлебнуть сидра. - Тьма, какой вкусный!

Брид одобрительно хмыкает.

- Здешний Совет не уступит Белым, - говорит Доррин.

- Куда он денется? Белые уже объявили о весеннем наборе рекрутов в Кертисе, Кифриене, Монтгрене и Галлосе.

- А Совет не призвал спидларских наемников из других земель?

Кадара с Бридом переглядываются.

- Призвать-то призвал, но Белые препятствуют их возвращению.

Брид кивает:

- Некоторые вернутся, но немногие.

- Рекруты далеко не так хороши, как обученные бойцы, - замечает Доррин.

- Это так, но зато набрать их можно гораздо больше.

- И при этом мы даже не можем убраться домой! - бросает Кадара. В сердцах она ставит стакан на стол с такой силой, что сидр разбрызгивается. - На Отшельничий никакие суда не ходят, а порты Сутии и Сарроннина отказываются принимать корабли с острова.

- Почему? - спрашивает Доррин, поднимая брови.

- В силу договора с Фэрхэвеном, который покупает у них все излишки зерна. И платит хорошую цену - золотом.

- Зима будет долгой и холодной, - задумчиво произносит Доррин.

- А весна - кровавой.

- Неужто их невозможно остановить?

Брид пожимает плечами:

- Есть у тебя какие-нибудь машины, годные для войны?

- Нет. Я даже не задумывался...

- Так какой тогда прок... - гневно бросает Кадара, но, встретившись взглядом с Бридом, опускает глаза. - Извини.

- Дайте подумать, - говорит Доррин, допивая свою микстуру и наполняя кружку сидром. - Тьма, я ведь даже обычный меч сковать не смогу. Оружие... - он беспомощно разводит руками. - Может, потом что придет в голову...

- Ладно, - говорит Кадара, - поправляйся. Чудно, конечно...

- Ты о том, что целитель не может исцелить себя? - грустно усмехается юноша. - Этому все удивляются. Вот и мой помощник не понимал, как это может быть. Звучит и вправду странно, однако так оно и есть.

- Ну, нам пора в казарму, - говорит Брид, вставая. - Мы заехали сюда, чтобы принять пополнение и запастись припасами.

- Надолго?

- Самое большее - на восьмидневку, - произносит Брид, уже направляясь к двери.

- Размечтался, - бормочет Кадара. - Бьюсь об заклад, нам придется выступить дня через три. Чертовски хороший у тебя сидр.

Опустошив кружку, она тоже идет к выходу.

- Берегите себя, - говорит юноша. А что еще скажешь при таких обстоятельствах?

- Ты тоже, Доррин.

Они выходят под холодный моросящий дождь. Долгая, холодная зима и кровавая весна. Просто замечательно.

XCII

Холодный дождь льет не переставая. Сырость в воздухе ощущается даже в кузнице, не считая, конечно, места рядом с горном. Ваос вкатывает тачку, останавливается, чтобы закрыть дверь, и везет уголь к горну. Рик раздувает меха, Яррл поворачивает вишнево-красную заготовку на наковальне, а Доррин бьет по ней молотом.

Когда Яррл отправляет железо в горн, Доррин опускает молот и утирает лоб. Обычно жара на него так не действует, но слабость после болезни еще не оставила.

- Когда ты собираешься открывать свою кузницу и отбивать у меня работу? Дом-то твой, почитай, готов, - замечает Яррл вроде бы шутливо, хотя нарочитая веселость не может скрыть его озабоченности. - Рик, подкачай еще.

Кузнец переворачивает брус щипцами.

- Я вконец загонял бедную Меривен, езжу туда-сюда, - пытается отшутится Доррин. Шутка выходит не удачнее, чем у Яррла.

- Дом вышел ладный. Ты потрудился на славу. Твоей подружке понравится.

- Надеюсь, - бормочет Доррин. - Я ведь все делал по-своему, ее не спрашивал. А работу у тебя я отбивать не буду. У меня полно заказов на игрушки и прочие диковины. Вот недавно принесли мне чертеж какого-то хаморианского навигационного прибора...

Яррл кладет заготовку на наковальню, и Доррин берется за легкий молот.