91612.fb2 Инферно (Калибан - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Инферно (Калибан - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Фил закричал и отдернул руку назад, тем самым заставив Тоца навалиться на него. Они оба полетели в воду, но Фил умудрился вывернуться и насесть на Тоца сверху. "Железячник" схватил сержанта за шею и откровенно стал топить, не давая поднять голову из-под воды.

Под водой Тоц открыл глаза, но был все равно что слепой из-за ночной темноты и мутной морской воды. Он-начал вырываться, пытаясь ударить преступника в лицо свободной правой рукой или ослабить его хватку на горле, рванув в сторону скованную руку.

Тоц отчаянно боролся за глоток воздуха, за возможность поднять голову над водой. Он сжал свободную руку в кулак и попытался достать Фила ударом в голову. Промахнулся и попал в плечо. Тоц отвел руку для нового удара.

Но внезапно все закончилось. Фил уже не налегал на него, и сильные руки подняли сержанта над водой. Тоц кашлял и отплевывался, пока робот, его робот Геральд - код ГРД, один из команды задержания, - нес его к берегу. ГРД держал Тоца, как ребенка, правая рука сержанта свисала вниз, все еще связывая их с Филом наручниками.

Другой Геральд нес Фила, не давая тому даже дернуться.

- Пусти! - орал Фил. - Я приказываю, поставь меня на землю!

Робот и не думал подчиняться, зато ответил:

- Сожалею, сэр, но и Первый Закон, и предыдущие команды не позволяют мне это сделать. Пожалуйста, не пытайтесь вырваться, поскольку это доставляет неудобства сержанту Тоцу, скованному с вами наручниками.

Невзирая на боль от ссадин, Тоц не сдержал улыбки. Роботам с Тремя Законами можно говорить все, что угодно. Они все равно будут предельно вежливы.

Кое-что о поселенцах Тоц знал, по крайней мере, о тех поселенцах, которых арестовывали полицейские. Для себя он делил их на две группы. К первой относились, так сказать, буяны, которые все напрочь отрицали, обвиняли арестовавших их офицеров в произволе, угрожали, шипели и плевались. Вторую группу составляли те, кто пытался выставить свои действия в виде безобидной шутки, такой себе игры, включающей как победителей, так и проигравших. Как только Норлана Фила благополучно доставили в тюрьму и заперли в одной из древних зарешеченных камер, где ему стало понятно, что он серьезно влип и с этим ничего не поделаешь, Фил тут же продемонстрировал свою принадлежность ко второй группе.

К тому времени как роботы системы ГРД подали Филу через прутья решетки сухую одежду, вся его агрессивность, казалось, куда-то испарилась. Сам Фил был крупным и сильным мужчиной средних лет, пышущим здоровьем, как то свойственно людям, ведущим активный образ жизни. Круглолицый, темнокожий, с огромной плешью, окаймленной тонким венчиком снежно-белых волос. Казалось, его совершенно не смущает тот факт, что он пребывает под арестом и около его камеры стоят наготове три сторожевых робота, следящие за каждым его движением.

Фил присел на узкую тюремную койку и принялся натягивать сухую одежду, предназначенную для таких, как он, заключенных.

- Интересно, - сказал он, - как же вы все-таки меня выцепили, а?

Тоц был не в духе. У него раскалывалась голова, и он мрачно думал о том, что наверняка к утру под глазом проступит синяк и разгуляется ревматизм.

- Могу лишь сказать, что вы доверяли не тем, кому следовало, - ответил он, не собираясь выкладывать все, что знал. Он сел за письменный стол, лицом к заключенному, и сделал вид, что занялся неотложным делом. На самом деле он чувствовал себя не в том состоянии, чтобы писать рапорт.

- Даже так? - удивился Фил. - Наверное, я должен был узнать Флору Винтль получше, прежде чем довериться ей.

Все это он выдал спокойно, словно разговаривая с давним приятелем, и так же спокойно всунул ноги в тюремные тапочки.

- Гм, подходят, - добавил он, вставая и делая пару шагов по камере.

- Я рад, что вы довольны, - сказал Тоц, чувствуя себя несколько уязвленным, что задержанный угадал причину с первой же попытки. - Но я не ответил вам, кто вас выдал.

Фил посмотрел на сержанта и усмехнулся.

- О, ну конечно же, Флора. У нее слишком длинный язык, чтобы она могла держать его за зубами. Я мог бы догадаться еще раньше, что она проболтается. Кстати, не могли бы вы мне сказать, что сталось с моими роботами? Из них хоть кто-нибудь смог удрать?

- Почти половина из тех, что были в лодке, - ответил Тоц. - Остальных мои роботы похватали на берегу. Утром мы заберем всех, кто остался ждать на корабле.

- И не рассчитывайте! - заверил его Фил. - Эти роботы не такие уж дураки. Раз я не вернулся обратно на корабль, они обязательно будут держать ухо востро. Приплывут те, кто остался в лодке, и они попробуют высадиться где-нибудь в другом месте.

- Вы так думаете? - несколько озадаченно спросил Тоц. Если Фил так хитер, то почему он попался? - Они же просто роботы. Они будут сидеть на месте, пока мы их не заберем.

- Если вы собираетесь биться об заклад, то флаг вам в руки, - заявил Фил. - Это же Новые роботы! Да у любого из них больше инициативы, чем у целой когорты Трехзаконных балбесов. Уж поверьте мне, эти молодчики поймут, что пора убираться подальше. Вы знаете, что ждет Нового робота, если его поймают при попытке побега?

Тоц пожал плечами:

- Нет.

Фил как-то странно посмотрел на него.

- Для полицейского вы не слишком-то любопытны. При попытке к бегству Новый робот подлежит уничтожению. Выстрел в голову из бластера. Раз уж они отважились бежать, они чертовски хорошо понимают, что останавливаться нельзя ни в коем случае. Мосты сожжены.

- Но они же не соображают, как управлять вашим кораблем, - возразил Тоц.

- Они умненькие, и притом понимают, что их ждет, если они попадутся. Когда жизнь в опасности, научишься чему угодно, - ответил Фил. - Если они решат, что не смогут справиться с кораблем, они попрыгают за борт и пойдут к берегу по дну. Хотя это вряд ли. Их не делали водонепроницаемыми специально, чтоб они не сбежали с Чистилища. Кроме того, даже робот едва ли сможет сориентироваться здесь под водой. Плохая видимость, сильные течения, неизвестный рельеф дна. Но это уже ваши проблемы.

Фил растянулся на койке и усмехнулся.

- Что-то в этом есть, - сказал он. - По меньшей мере мне не нужно думать, куда деть полный трюм Новых зазнаек. Теперь уже вам придется ломать над этим голову. Но я все-таки доволен, что хотя бы нескольким из них удалось смыться.

- Вам-то что с того? - поинтересовался Тоц. В любом случае пострадал именно Фил. Но он вел себя совсем не так, как человек, которого арестовали и у которого забот полон рот.

- О, не поймите меня неправильно. Я пошел на это ради денег. Но все же мне по душе, когда кому-то удается унести от вас ноги. Даже если это всего-навсего горстка роботов. - Фил ухмыльнулся и подмигнул Тоцу, чтобы до того дошел весь сарказм сказанного.

- Пожалуй, хватит цацкаться с тобой, поселенец, - проговорил Тоц.

- Почему же хватит? - спросил Фил, нисколько не испугавшись.

- Раскрой глаза получше. Ты - в тюрьме, и тебе предъявлены очень серьезные обвинения. Суперсерьезные.

- И то так, - согласился Фил. - Вернее, почти что так. Потому что ты, фараон, уже начинаешь торговаться.

- Торговаться о чем?

- Нет, торговаться за что? Вот об этом мы и поговорим. Поговорим суперсерьезно. Я скажу тебе одно имя, которое может тебе понравиться, а может и наоборот. А ты выпишешь мне билет домой из этой колонистской крысиной дыры и вернешь к нормальной жизни.

Тоц внимательно оглядел заключенного. Фил был серьезен, и Тоц внезапно понял, что это не тот человек, который легко идет на уступки.

- Это, должно быть, очень важное имя, чтобы так дорого за него платить, - сказал Тоц. - Кто-то из вышестоящих?

- Да, из вышестоящих. Но потому тебе будет интересно его услышать. Это имя связано и с тобой. И с воротилами "железа".

Неожиданно у Тоца перехватило горло. Он понял. Рейнджер. Один из рейнджеров занимался "железным" бизнесом. Он нажал кнопку на столе.

- Геральд Четвертый.

Из интеркома донесся металлический голос.

- Да, сэр?

- Принеси два пустых свидетельских блока.

- Одну минуту.