Оказалось, что солнце уже село, в лесу темно, а единственным светлым пятном во всём пейзаже является небо над головой. Рей испарился в темноте. Почему-то мне расхотелось охотиться за птицами и яйцами в таких некомфортных условиях. Я даже не видела уже, где заканчивается земля, и начинается озеро. Впрочем… Я вспомнила, что у меня в рюкзачке (с которым я маниакально не расставалась даже во сне) есть ещё одна полезная штука: мой сотовый. Как телефон, он, естественно, был бесполезен, и я отключила его в первый же день. Но у него была функция фонарика! Включив его и аккуратно подсвечивая себе под ноги, я подобралась к месту, где гнездились эти психованные птицы. Но стоило навести луч фонарика на ветки, как куща дерева расцветилась россыпью горящих красным глаз. Раздалось нарастающее рычание, которое ну никак не ожидаешь услышать от пернатых. Я отпрянула и погасила фонарик. Ни фига себе у них тут пташки! И вот тут с бревна донёсся шум и треск: похоже, Рей ломился на добычу. Птицы всполошились, захлопали крыльями, зарычали, но взлетать не торопились. Я снова включила фонарик и осторожно полезла туда, где должны были, по идее, находиться гнёзда. И тут птицы начали взлетать и биться среди веток. Похоже, всё-таки ночное зрение у них было не очень, но вот сбросить противника в воду им удастся на раз. Боюсь, Рею снова придется сушить штаны и сапоги. Луч моего фонарика вдруг высветил брошенное гнездо. И вроде как в нём что-то лежало. Я ухватила гнездо, посветила вокруг, но тут мою руку с гнездом пронзила столь острая боль, словно по ней ударили топором. От неожиданности я завопила, потеряла равновесие и грохнулась с дерева. Гнездо вырвалось из моей руки и взмыло вверх. Хорошо, лететь было недалеко, и я всё еще была над землей, так что обошлось без ночного купания. Приземлилась я на спину, на мгновение выбив воздух из лёгких, гнездо и яйца прилетели следом. Гнездо приземлилось мне на грудь, одно из яиц шмякнулось и растеклось мне по лбу, заливая волосы и глаза. Телефон от удара о землю тоже вылетел из руки и упал в траву, но я, переведя дух, быстро его нашарила, тихо матерясь и размазывая по физиономии остатки яйца. Из кустов выскочил встревоженный Рей:
— Что произошло?!
Увидев мою изукрашенную физиономию, он отбросил что-то в сторону, упал на колени рядом со мной, схватил моё лицо в ладони:
— Что с тобой?
Я посветила фонариком. Рей присмотрелся, мазнул пальцем и, плюхнувшись на землю рядом, с облегчением расхохотался:
— Я уж думал, ты себе голову разбила, а тебе, оказывается, просто не терпелось поужинать! Ладно, пошли обратно. Я захватил приличный трофей. Можно обойтись без яиц.
Я посветила вокруг фонариком и обнаружила парочку яиц, которые каким-то чудом не разбились. Это гнездо оказалось очень богатым. Судя по окружающей меня скорлупе, там было не меньше полудюжины яиц. Протянув руку, чтобы подобрать яйца, я поняла, что рука меня не слушается. Посветив фонариком, я обнаружила, что через предплечье тянется длинная и явно глубокая рана, из которой льётся кровь. Боли, как ни странно, практически не было.
— Сними с меня ремень, — пытаясь зажать рану, обратилась я к Рею, который вытаскивал из травы свою добычу.
— Думаешь, самое время? — ехидно полюбопытствовал Рей, не поворачиваясь.
— Для чего? — буркнула я, не совсем понимая, что он несёт. Зажимать рану было тяжело: всё измазано в крови и этом дебильном яйце.
— Чтобы повеситься. А ты что придумала? — но вдруг осёкся и развернулся, присматриваясь к моей руке.
— Надо перетянуть. Мерзкая курица. Похоже ухитрилась меня долбануть, и сильно. Я не чувствую руку и, похоже, вена перерезана. — Я робко надеялась, что это была не артерия.
Рей одним движением вытянул из моих джинсов ремешок. Я подбородком показала:
— Вот тут, чуть ниже локтя затяни.
— Надо забинтовать, — пробормотал Рей, затягивая импровизированный жгут и смахивая кровь с моей руки
— Надо, — согласилась я. — Я там сохранила, чем тебя перевязывала. Можно использовать еще раз. Но вот рубашку твою я таки испортила, — я хихикнула. Почему-то было весело. Я представила себя со стороны: вся в разбитых яйцах и крови. Зрелище должно быть то ещё!
Рей укоризненно покачал головой и вдруг, неожиданно подхватив меня на руки, понёс сквозь лес.
— Эй! — возмутилась я. — Там яйца остались! Добытые, между прочим, моей драгоценной кровью!
Рей приостановился, всматриваясь мне в лицо:
— Да заберу я твои яйца, не переживай. Никуда они не убегут!
— А вдруг? — пробормотала я, опуская голову ему на грудь. Почему-то накатила слабость и начало подташнивать. Надо же было так глупо напороться!
Убаюканная размеренным дыханием Рея и ровным стуком его сердца у меня под ухом, я, похоже, задремала. Надеюсь, это всё-таки был не обморок.
Проснулась я от ощущения, что меня бережно укладывают на землю около костра. Костер всё ещё попыхивал редкими язычками пламени. Рей вернулся, неся бутылочку с водой и аккуратно скрученный мной ранее бинт-футболку. Под моим чутким руководством (два витка в начале… да плотнее, плотнее затягивай… нет, ну не настолько же, у меня рука завтра отвалится!) меня перевязали и оставили у костра приходить в себя. Рукой я всё ещё не могла шевелить, но мне показалось, что в кончиках пальцев начинает ощущаться легкое покалывание. С раздражением я посмотрела на свою руку и начала, собирая всю силу воли, пытаться пошевелить пальцами. В конце-концов, это моя личная рука, я уже знаю, что умею кое-что магическое… Может попытаться залечить на клеточном уровне? Но при попытке перейти на микроскопическое зрение резко заломил затылок и меня так замутило, что об этом варианте пришлось забыть. Отдышавшись, я здоровой рукой подбросила в костёр хвороста и улеглась поудобнее, укрывшись утепляющим платочком. Что-то начало знобить. Вот не хватало ещё, чтобы эта мерзкая курица занесла мне инфекцию! А может они ещё и ядовитые? С какого перепуга я руку не чувствую? Ощупав всё ещё ноющий затылок, я поняла, что ещё и голову обо что-то разбила при падении. Не к добру эта тошнота: похоже таки заработала и лёгкое сотрясение.
Темнота на краю поляны зашевелилась и выпустила из себя Рея в сопровождении чиррлы. Рей нёс добытые мной в кровавом бою яйца в одной руке, мой рюкзачок на плече (когда я успела его потерять?!), и умерщвлённую курицу за лапы в другой. Мура с гордым видом тащил за шею еще одну курицу. Свою курицу Рей бросил у костра, а чиррла утащил свою куда-то под ближайший куст, откуда сразу же донеслось удовлетворённое чавканье.
— Рей, у нас ещё вода есть? — поинтересовалась я, сама поразившись, каким хриплым оказался мой голос.
— Что случилось? Пить хочешь?
— Да тут выяснилось, что я еще и головой обо что-то треснулась. Надо бы промыть. — Мне очень не хотелось просить помощи, но я понимала, что сама сейчас не встану, и уж точно не дойду до родника.
Рей протянул мне бутылку с водой:
— Пей. Дай-ка я посмотрю твою голову.
Я послушно повернулась на бок. Рей провел рукой по моему затылку, тихо присвистнул и вдруг, снова подняв меня на руки, направился в лес.
— Что такое? Куда?
— Куда-куда, — буркнул тот. — Промывать. Это ж надо, весь Совет магов не мог с ней справиться, но она умудрилась самоубиться абсолютно без посторонней помощи. Тебе не кажется, что не стоит им помогать?
— Я ещё живая, — так же буркнула я, борясь со вновь накатившей тошнотой и понимая, что слова Рея не так уж далеки от правды.
— С такой целеустремлённостью это ненадолго.
Остаток пути он угрюмо молчал, а я бултыхалась в каком-то странном состоянии между сном и явью. Впрочем, прикосновение ледяной воды к моему затылку быстро вернуло меня в этот мир. Хорошо ещё волосы у меня короткие, на надо долго ковыряться.
— Ну вот каковы шансы! — зло пробормотала я. — Там же везде трава, и птиц этих долбаных не было!
Рей вдруг странно дернулся и замер, прошептав: «Не может быть!»
— Чего не может быть? — поинтересовалась я
— Шансы! Каковы шансы… — пробормотал Рей. — Боюсь, эта сволочь играет с вероятностями!
— Что?
— Йор. Он, похоже, может влиять на вероятности… — Рей скорее размышлял вслух, чем что-то объяснял, машинально смывая запекшуюся кровь с моего затылка. — Это объясняет внезапную болезнь принцессы и вообще кучу мерзких событий, свалившихся на королевство с то время… И сейчас… К черту Оракула, надо возвращаться к учителю. Merde! Как невовремя я остался без резерва!
Притащив меня обратно и устроив около костра, Рей занялся разделкой птицы. Я то проваливалась в забытье, то выныривала обратно, ощущая на себе его пристальный взгляд. Когда мясо было готово, Рей принёс мне кусок, но, к сожалению, есть я не могла: изрядно мутило, в затылке равномерно бил набат. Я еле удерживалась, чтобы не стонать. Рей со вздохом подсел поближе, переложив мою голову себе на колени и накрыл рану на затылке рукой. Я не смогла сдержать усмешки: надо же, как поменялись роли всего за сутки! От его руки разливалось странное успокаивающее тепло, которое, казалось, слегка приглушало боль. Надо было как-то отвлечься.
— Рей?
— Да? — отстраненно отозвался он. Мысли его явно витали где-то далеко.
— Что случилось с твоим отцом?
Рей дёрнулся, словно его ударили, и на несколько минут замер. Затем неслышно перевел дыхание и бесстрастным голосом спросил:
— Я разговаривал во сне?
— Нет, — усмехнулась я. — У тебя был дикий жар, и ты не разговаривал, ты орал.
— Ничего особенного.
— Я не верю, — я повернулась, чтобы видеть его лицо. — Я тебя чувствовала.
Рей дёрнулся снова и закрыл глаза. Его лицо превратилось в застывшую маску. У меня мелькнула слабая мысль, что, наверное, зря я это делаю, но в голове было мутно, и размышления не давались. Я уже почти начала снова проваливаться куда-то, когда Рей заговорил:
— Помнишь, я говорил, что мои родители — археологи?
Я машинально кивнула, сразу же об этом пожалев: в затылок словно вонзили кинжал.
— Так вот, сразу после моей защиты папа пригласил меня навестить его на раскопках на Кавказе. Там, по его словам, было что-то жутко интересное, да и, типа, мне не помешает расслабиться и развеяться… Когда мы ехали на машине по горному серпантину, случился обвал. Камнями машину скинуло в пропасть, и она почему-то загорелась. Загорелась сильно, и сразу изнутри. Отец каким-то образом вытолкнул меня из машины. Мы оба уже горели. Я не знаю что произошло. Наверное, в том месте был естественный портал, и меня выкинуло в этом мире. Я сильно обгорел, здорово приложился об камни, меня чуть не сожрали гаррхи… но я выжил. А мой отец погиб… там, в нашем мире, — голос прервался, и он судорожно сглотнул. — Во всяком случае, ни машины, ни отца я здесь потом не обнаружил. Лир меня спас, керу меня выходили и вылечили. С помощью фейо. Правда фейо им удалось найти только через месяц, до этого я испытал все прелести медицинских, с позволения сказать, практик средневековья. Чуть не сдох.
Я слушала рассказ в ужасе, не зная, что сказать, понимая, что любые слова здесь бессмысленны и бесполезны. Идиотка любопытная! Ну зачем я полезла!?
— Извини, — пролепетала я.
Он пожал плечами и снова застыл, словно в трансе.