91832.fb2
— Да, конечно. Ступай, принеси свой ключ.
Тайник находился в стене подвала, за гладким камнем возле каминной полки. Два ключа, отпиравшие специальные замки, были сделаны из золота высшей пробы. В мире смертных замок, требующий золотого ключа, означал бы, что он охраняет путь к несметным богатствам вроде сокровищ могилы фараона. Но в моем тайнике не имелось ни золота, ни драгоценных камней.
Здесь хранилась кровь.
Мелафия пропела заклинание, отодвинула паутину и вынула сосуд, держа его с такой осторожностью, словно в руках у нее был Святой Грааль. Подарок, который преподнесла мне Лалия, выглядел очень скромно: флакон, наполненный коричневой жидкостью. Просто древняя вещица, ничего особенного, но при правильном использовании этот сосуд, содержащий силу лоа, мог стать грозным оружием.
— Думаю, нам понадобится любая помощь, какую только сумеем получить, — сказал я.
Мелафия кивнула.
— Посмотрю, что можно сделать.
Я положил свою холодную руку на ее теплую, ощущая силу, исходящую от флакона.
— Знаю.
Джек появился через час. Я как раз выходил из кабинета вместе со своими человеческими компаньонами, когда он бесцеремонно потребовал ключи от «ягуара». Не спеша отдавать их, Дейлод вопросительно посмотрел на меня, ожидая позволения.
— Хью ждет снаружи. Он отгонит машину в нашу мастерскую и приведет ее в порядок.
— Уж надеюсь, — буркнул я. — Кожа в салоне воняет болотом.
Я кивнул Дейлоду, и тот протянул Джеку ключи.
— Скажи ему: одна нога здесь, другая там. Никаких «чуть-чуть покатаюсь». И не вздумайте брызгать там освежителями воздуха, ты же знаешь, что я этого не люблю.
Джек отдал мне насмешливый салют.
— Уже лечу.
Рейя стояла в дверях. Едва Джек переступил порог, она пулей кинулась к нему и повисла на шее:
— Ого! — выдохнул Джек. Потом подкинул Рейю вверх и ухватил поперек груди. — Слушай, по-моему, ты толстеешь, — добавил он, направляясь к кабинету.
Я всегда удивляюсь, наблюдая эту парочку вместе. Рядом со мной Рейя тиха, скромна и послушна… но стоит показаться Джеку — она вмиг становится сорванцом. Надеюсь, Джек не заразит их своим извечным буйством. Даже Дейлод расцветает, когда мой отпрыск появляется в поле зрения.
Джек бесцеремонно сбросил Рейю на кожаный диванчик и слегка подвинул ее. Рейя тут же устроилась у него на коленях.
— Я бы на твоем месте поостерегся, — сказал я. — В конце концов, вы принадлежите к разным биологическим видам. Люди начнут болтать лишнее.
Они уставились на меня, словно я заговорил на иностранном языке. Разумеется, Джек воспринял мои слова всерьез. Отодвинув от себя Рейю, он сказал:
— Хотел бы увидеть человека, который осмелится подглядывать в твои окна. Или соседи уже обзавелись приборами ночного видения?
Я покачал головой. Нет смысла объяснять. Я всего лишь пытался пошутить в первый раз за долгое, долгое время. А еще в первый раз за несколько веков я испытывал страх. Ридрек явился сюда, и мне придется встретиться с ним один на один.
Рейя с виноватым видом оставила Джека и подошла ко мне. Я обнял ее за плечи, прошептав на ухо:
— Все в порядке, милая.
Получив позволение играть с Джеком, Рейя на миг задержалась возле меня, а потом ускакала обратно к дивану. Улыбнувшись ей, я подошел к бару и налил себе бренди. Много лет я подбирал его вкус. Он был насыщенный и темный, как кровь. Сложный, древний вкус, который мог унять мой вечный голод. Для Джека я достал из холодильника запаянный пакет с человеческой кровью. Джеку нужно восстановить силы, они могут оказаться нелишними для нас обоих.
— Бокал нужен?
Джек был очень занят: щекотал Рейю. Потом он поднял взгляд, убрал упавшие на глаза волосы и поцеловал Рейю в мягкие щеки. Сейчас Джек напоминал какого-то итальянского плейбоя, но Рейя, судя по всему, была довольна. Потом он поднялся с дивана.
— Угу, нужен. И глоток «Дьюара» для заправки. Разумеется, я отлично знал его вкусы, знал о нем все, хотя сам Джек об этом не догадывался, а я не собирался его просвещать.
— Да, точно, — сказал я, протягивая ему бутылку. Потом налил кровь в столетний хрусталь. — Отличный коктейль — кровь и алкоголь.
— Хм-м. — Джек кивком поблагодарил меня, на этот раз не паясничая. Я видел работу мысли на его лице: Джек выбирал удобный момент, чтобы сообщить истинную причину своего появления в столь ранний час.
— Так каковы наши планы? — спросил он, отхлебнув из бокала. — А если ты не намерен меня в них посвящать, скажи, хотя бы, что я должен делать.
Планы… Сложный вопрос. Все, что мне остается сейчас, — ожидание. Рано или поздно Ридрек объявится. Если я уеду из Саванны, тревога только усилится. Я не смогу убегать от него вечно.
— Будем ждать.
— Ждать? Просто сидеть на задницах, пока какое-то чудище развлекается в нашем городе? — Джек держал хрупкий бокал в руке, но не стал пить. Вместо коктейля он проглотил свой гнев. — Могу поклясться: я учуял его в Бонавентуре. — Тут Джек поежился. Ему было неуютно, точно грешнику на исповеди. — Мертвые говорили, что он ходит по их могилам.
Усилием воли я сохранил нейтральное выражение лица, скрывая тревогу. Да, Ридрек мог найти Джека и последовать за ним — ко мне. Нет, Джека не надо впутывать, если это вообще возможно. Именно поэтому я сознательно держал его в неведении. Он не представлял, с чем мы имеем дело, и не мог ничего противопоставить нашему врагу.
— Не хочу, чтобы ты занимался этим, — твердо заявил я. Джек возмущенно уставился на меня.
— Ты что, вообще ничего не расскажешь? Великому и могучему Уильяму не нужна моя жалкая помощь? Держу пари, намечается большая драчка. Если думаешь, что я останусь в стороне, то глубоко заблуждаешься. С места не сдвинусь, пока не узнаю, что тут к чему. — Джек саркастически ухмыльнулся. — Так что колись, — добавил он, потом выпил коктейль залпом и протянул мне пустой бокал. — Возможно, если мы подождем подольше, он постучится в твою дверь, чтобы сказать: «Привет».
Джек сам не знал, насколько он близок к истине. Я уже собирался наградить его хорошей порцией своего гнева, когда кто-то действительно постучался.
Джек громко расхохотался, а Дейлод пошел к порогу и сосредоточился, пытаясь понять, кто стоит по ту сторону двери. Рейя в мгновение ока оказалась рядом с ним.
— Я не узнаю запаха, — сказал Дейлод. Они с сестрой синхронно повернулись ко мне, ожидая указаний.
Незнакомое существо. Не человек, но и не Ридрек. Я отодвинул близнецов в сторону и взялся за дверную ручку. Джек застыл за Моим правым плечом, готовясь встретить любого врага, посланного нам судьбой.
Я рывком открыл дверь.
На пороге стояла женщина невероятной красоты. Ее серебристые волосы были коротко подстрижены, огромные серые глаза смотрели прямо на меня. Одетая в мягкие кожаные штаны и модельную куртку, она была похожа на какую-нибудь поп-звезду. Кожаная дорожная сумка притулилась у ее ног. И самое главное: в дверях стояла не просто красивая туристка, заблудившаяся в поисках исторических достопримечательностей.
Женщина была вампиром.
Джек протяжно свистнул. Прежде чем я успел вымолвить хоть слово, девушка упала на одно колено и почтительно склонила голову.
— Не могу поверить, что вижу тебя во плоти, — сказала она глубоким грудным голосом. Затем подняла взгляд и посмотрела на меня огромными русалочьими глазами. — Уильям Кайлер, живая легенда… — В ее голосе было столько благоговения, что на секунду я лишился дара речи. В нашем мире секунда — долгое время, чтобы не найти слов.
— Встань, — велел я. — И запомни: здесь меня называют Уильям Торн.