91832.fb2
— Да, — наконец выдавила она. — Прошу прощения. Уильям Торн. Не Кай.
— А ты, видимо, отпрыск Элджернона? — Наверняка это так, коль скоро она знала мое человеческое имя. Как ей удалось меня разыскать?
— Да. Меня зовут Оливия. Элджер — мой создатель.
— Может, пригласишь ее в дом? — прошептал Джек. В его голосе звучало восхищение пополам с обожанием. Примерно так же он разговаривал, когда впервые увидел свою любимую машину.
Я сам был настолько ошарашен происходящим, что почти забыл про него. А между тем Джек был прав. Нет резона разговаривать снаружи, у всех на виду, а мисс Оливия не перешагнет порог, пока я не приглашу ее.
Куда делись мои манеры?
— Входи, пожалуйста.
Джек
Офигеть! Женщина-вампир! Я чувствовал, как мое лицо расплывается в идиотской улыбке. Ошибка исключена: вампиры всегда могут узнать друг друга; каким-то образом мы чуем другого кровопийцу. До сих пор я ни разу в жизни не видел женщин своего вида, а Уильям говорил, что они вообще редко встречаются, но не объяснял, почему. И вот — пожалуйста: она здесь, прямо передо мной. Настоящая, живая — если так можно выразиться. Киска-конфетка, все при ней. Вампирша!
Она вошла в дверь, и близнецы насторожились. Они старательно принюхивались, чтобы вовремя уловить малейший запах беды, готовились реагировать на любое угрожающее движение. Рейя приблизилась к женщине и показала свои великолепные белые зубы. Уильям послал ей предостерегающий взгляд.
Великолепная Оливия протянула руку и почесала Рейе подбородок.
— Ты у нас красавица, — сказала она. При звуках ее голоса мне захотелось встать и завыть, если вы понимаете, о чем я. Потом Уильям все испортил.
— Джек, позаботься о багаже леди.
Я одарил его сердитым взглядом. Вампирша (возможно, единственная в этом полушарии) приходит к нашему порогу и, не сказав ни слова, валится на колени перед Уильямом. Блондинистая секс-бомба, затянутая в черную кожу, — мой любимый типаж! Но она смотрит только на Уильяма — причем смотрит так, будто он Фрэнк Синатра, принц Уэльский и все четыре «битла» в одном флаконе. А что делает этот подлец? Он обращается со мной как с лакеем. Ах, живая легенда! А я — всего лишь его прислужник. Где уж мне, убогому, с ним состязаться…
Впрочем, я попробую.
— Дейлод, отнеси сумку леди. А я налью мисс Оливии выпить.
Я скрестил руки на груди и остался в гостиной. Я понимал, что Уильям вполне может выгнать меня взашей, но вместо этого он просто распахнул дверь библиотеки и жестом пригласил нашу прекрасную гостью внутрь.
— Мисс Оливия, прошу.
Она вошла, и Уильям аккуратно закрыл за ней дверь. Он вел себя так, словно Оливия была драгоценным сокровищем, которое следовало охранять. Впрочем, эта миссия явно будет поручена не мне.
Уильям кивнул Дейлоду.
— Возьми сумку.
Затем он посмотрел на меня.
— Я вынужден сказать этой юной леди, что ее возлюбленный создатель мертв. — Уильям понизил голос. — Она будет очень расстроена…
— Короче, ты хочешь, чтобы я выметался отсюда?
— Сделай милость. Наверняка у тебя есть дела.
И ведь не поспоришь. Я не болтаюсь постоянно рядом с Уильямом и горжусь тем, что у меня есть собственная жизнь и собственные друзья. Однако на сей раз он просто-напросто пытался отделаться от меня — и как можно быстрее.
— Я никуда не пойду. Подожду окончания разговора. У меня, знаешь ли, масса вопросов. Скажем, этой цыпочке Оливии известно о тебе что-то такое, чего не знаю я, мистер Легенда.
Уильям одарил меня одним из своих фирменных взглядов, предназначенным нагнать ужас, — сплошь клыки, пыл и ярость. Я и глазом не моргнул.
— Там поглядим, — заявил он. Потом повернулся ко мне спиной и направился к библиотеке. — Да, Джек, не забудь про выпивку.
Я пошел к бару. Рейя неотступно следовала за мной, а Дейлод нес сумку. Хорошо, что мне попался бокал из тяжелого свинцового хрусталя. Иначе бы он разлетелся у меня в руках — настолько я был взвинчен.
— Она тебе понравилась? А мне — нет! — объявила Рейя.
— Слишком рано судить, детка. — Я наполнил бокал кровью. Потом плеснул туда немного ликера и добавил лед. Да, черт возьми, она мне понравилась. Я представил, как эти длинные холодные ноги обвиваются вокруг меня…
Дейлод подошел ко мне с другой стороны.
— Похоже, намечается веселье. Кстати, она с острова. Лед не нужен.
Я покосился на него. Остров? Должно быть, Дейлод имел в виду Англию.
— Ты охранник или бармен? — Я посмотрел на бокал и решил, что Дейлод, возможно, прав насчет льда. В конце концов, он проводил массу времени, уткнувшись носом в книжку. Какого черта? В несколько глотков я осушил бокал и приготовил новую порцию.
— Она странно пахнет, — сказала Рейя.
— Это кожа, — объяснил Дейлод. — Из Италии. Не знаю, почему она так отличается, но…
Я подошел к дверям библиотеки и постучался. Уильям открыл, вежливо поблагодарил меня (этот тип может быть истинным джентльменом, когда захочет), взял бокал и снова захлопнул дверь, однако я успел поймать взгляд Оливии, сидевшей возле камина в кресле с высокой спинкой. Она выглядела… опустошенной. А каково было бы мне, если бы что-то случилось с моим создателем — Уильямом? Я не хотел об этом думать. Да, мы не всегда ладили, но черт побери…
Сумел бы я выжить без него? Честно сказать: не знаю. Хотел бы я остаться единственным вампиров городе? Вряд ли.
Я вернулся в гостиную и налил себе новую порцию выпивки. Выцедил ее маленькими глотками, прохаживаясь туда-сюда. Зажглись фонари; осенние листья кружились над площадью за окном, и фонтан в ее центре выглядел как открытка с ночным видом.
«Элджер, старина, жаль, что тебя нет с нами»… Близнецы помалкивали, но были наготове. Стоя у окна, я спиной чувствовал их взгляды. Они будто бы ждали, когда я обернусь и велю им принести палочку… ну, нечто в таком роде. Что они там делают в библиотеке? Судя по всему, Уильям уже сказал Оливии о гибели Элджернона. О чем еще разговаривать?
Я обернулся, и взгляд мой упал на сумку, стоящую на диване. Покосившись на закрытую дверь библиотеки, я поставил полупустой бокал на стойку бара и пошел к дивану. А вдруг эта женщина не та, за кого себя выдает? Может, она приехала в Саванну давным-давно. Что, если именно она следила за мной на кладбище?
— Дейлод, стань там, у стены. Следи за дверью библиотеки и дай сигнал, если она вдруг откроется.
Он повиновался.
— Что ты собираешься делать?
— А как ты думаешь? — Я расстегнул клапан сумки. Рейя тут же оказалась рядом со мной и прижала ко рту тонкую ладонь.
— О-о, безобразник!
Сверху лежал большой пакет, наполненный землей. Это понятно. Все вампиры возят ее с собой. Почва родной страны, так сказать. Однако у Оливии не было гроба, а Уильям не держал запасного. Так где же она будет спать? Я скрипнул зубами при мысли, что она ляжет вместе с Уильямом. Двое в одном гробу — очень уютно!