91843.fb2 Испанские нищие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Испанские нищие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- Маме все равно. Она теперь пропадает на брейни-вечеринках. Папа умер. - Последние слова он произнес хриплым голосом, глядя на Лейшу в упор своими зелеными глазами. Лейша сняла со стены трубку компьютерной связи.

- Им нельзя позвонить, - сказал Дру. - У нас нет терминала.

- Я собираюсь выяснить кое-что о тебе, Дру. Где именно в Луизиане ты живешь?

- В Монтронс-Пойнте.

- Персональный биопоиск, первичные банки данных, - произнесла Лейша. Дру, какой у тебя номер Пособия?

- 842-06-3421-889.

Монтронс был крохотным городишком Дельты с населением в 1922 человека. Школу посещало 16 процентов учащихся. Благодаря усилиям учителей-добровольцев она работала пятьдесят восемь дней в году. Дру входил в эти 16 процентов. Медицинской карточки на него не существовало, но карточки его родителей и двух младших сестер были зарегистрированы.

Выслушав информацию, Лейша сказала:

- Твои оценки даже для такой школы не слишком-то роскошны.

- Да. - Мальчик не отрывал от нее взгляда.

- И у тебя, по-видимому, нет каких-либо выдающихся способностей к спорту, музыке или к чему-то еще.

- Не-а.

- И ты не очень-то хочешь выучиться, чтобы получить работу ишака.

- Это я могу, - агрессивно сказал он.

- Фонд Сьюзан Меллинг существует для того, чтобы помогать людям добиться своей цели. Как ты представляешь свое будущее? - Абсурдно задавать такой вопрос десятилетнему ребенку. Бедному. Не особенно одаренному. Тощему. Вонючему. Спящему.

И все же - неординарному; яркие зеленые глаза смотрели на Лейшу с прямотой, недоступной большинству Спящих. Во взгляде Дру сквозила уверенность, что ему не откажут в помощи. Дру держался так, будто они с Лейшей - деловые партнеры в надежном бизнесе.

- Вы слышали в терминале, как умер мой деда, да?

- Он погиб на строительстве Убежища, - ответила Лейша.

- Папа был еще маленький. Пособие тогда почти ничего не стоило.

- Я помню, - сухо ответила Лейша.

Она ожидала, что Дру оставит ее замечание без внимания, большинство детей считали прошлое чем-то несущественным. Но, к ее удивлению, мальчик очень заинтересовался.

- Вы помните? Сколько вам лет, Лейша?

"Он не знает, как обращаться ко мне", - снисходительно подумала Лейша и вдруг поняла, в чем заключался дар малыша. Его интерес к ней был настолько пристальным, свежим и искренним, а глаза так сияли, что хотелось удовлетворить его любопытство. Он окружен безгрешностью, словно ароматом духов. Понятно, как ему удалось добраться невредимым из Луизианы в Нью-Мексико: ему помогали.

А ведь Дру всего десять лет.

- Мне шестьдесят семь.

Его глаза широко раскрылись.

- О! Вы не похожи на старую даму!

"Посмотрел бы ты на мои ступни". Она рассмеялась, мальчик тоже улыбнулся.

- Спасибо, Дру. Но ты еще не ответил на мой вопрос. Что именно ты хочешь от фонда?

- Мой папа вырос, без отца и поэтому спился, - сказал Дру, будто это могло служить ответом. - Он бил маму, бил сестер, бил меня. Но мама говорила, что, если бы дедушка был жив, папа стал бы другим человеком, добрым и хорошим. Это не папина вина, - повторил Дру. - Но я думаю, что и не моя тоже. Поэтому мне надо было выбраться из Монтронса.

- Да, но... чего же ты хочешь?

Лейша никогда не думала, что ребенок может так смотреть. Такой взгляд теперь нечасто встретишь даже у взрослого: холодная, как лед, решимость.

- Я хочу Убежище.

- Хочешь? Что ты имеешь в виду? Рассчитаться с ним? Разрушить? Причинить боль людям?

Взгляд мальчика смягчился; в нем появилось насмешливое удивление.

- Конечно, нет, дурочка, - сказал Дру. - Я хочу им завладеть.

Сигнал тревоги раздался во всех помещениях орбитального комплекса. Техники бросились к скафандрам. Матери подхватили испуганных, кричащих детей и отдали команды в терминалы дрожащими голосами. Биржа Убежища немедленно заморозила все сделки; никто не должен нажиться на катастрофе.

- Выводи флайер, - скомандовала Дженнифер Уиллу Сандалеросу, уже надевшему защитный скафандр. Она натянула свой и выбежала из купола.

Уилл поднял флайер. Когда они подлетали к зоне свободного падения, вдоль центральной оси комплекса, интерком ожил:

- Четвертая панель. Это снаряд. Роботы будут через тридцать три секунды; команда техников через полторы минуты. Следите за вакуумным давлением...

- Мы не доберемся туда так быстро, - резко сказал Уилл. В его голосе Дженнифер послышалось удовлетворение. Уиллу не нравилось, что она лично кидается в опасный район. Но остановить ее невозможно.

Дженнифер увидела брешь в сельскохозяйственной панели. Роботы уже разбрызгивали над пробоиной прочный пластик. Чтобы они не улетели вместе с драгоценным воздухом Убежища в пространство, их удерживали мощными присосками. Когда роботу надо было передвинуться, присоски отключались по очереди. Грациозно вращаясь, подлетели флайеры техников, и команда, одетая в скафандры, тут же принялась распылять над посевами изолирующий герметик, пока не будет готов анализ ДНК.

Оружие как таковое еще полбеды; гораздо страшнее заражение. Не все страны на Земле запретили генетические исследования.

- Где снаряд? - спросила Дженнифер по интеркому у командира техников.

- Секция Ж. Ее уже загерметизировали. Он расколол панель, но не пробил насквозь... Это удачно; снаряд можно изучить, не забирая внутрь из космоса.

- На что похож?

- На метеорит.

- Может быть.

Дженнифер была довольна, что рядом Уилл. Иногда с ней летал Рики, и это было весьма утомительно.

Обратно через комплекс летели медленнее. Под ними расстилалось Убежище - поля и купола, дороги и электростанции, смотровые панели, постоянно очищаемые специальными крохотными роботами. Яркий искусственный солнечный свет наполнял воздух золотистой дымкой. Когда они сели, пряный запах соевых цветов, новейшего декоративно-съедобного растения, донесся до Дженнифер.