92058.fb2
Словно что-то плохое пришло в город, отметилось и ушло опять.
Что? - воскликнул Сирс. - Вампиры?
Демоны?
- Я этого не говорил. Черт, я не верю в вампиров, как и в того монстра в шотландском озере. Но никаких других объяснений нет. Я уверен, что мы никого не найдем. Не знаю, как сказать об этом Элмеру.
- Это все, что вы собираетесь делать?
- Ну я могу послать человека опросить народ на соседних фермах, но не думаю, что это что-то даст.
- И вы привели нас сюда, чтобы это сказать?
- Получается, что так.
- Пошли, Рики, - Сирс отодвинул стул и взял шляпу.
- А я думал, что два главных городских юриста могут мне что-нибудь сказать.
- Я могу, но сомневаюсь, что вы меня послушаете.
- Не так сурово, мистер Джеймс. В конечном счете, мы ведь на одной стороне.
- И что мы должны вам сказать? - вмешался Рики.
- Что вы знаете обо всем этом. Я ведь заметил, как вы застыли, когда Элмер рассказывал. Вы видели или слышали что-то, о чем не хотели говорить при нем. Но, может быть, вы скажете об этом вашему шерифу?
Сирс встают. - Я видел четырех мертвых овец. Я ничего не знаю.
Это все, Уолт. Рики, поехали, нас ждут дела.
- А он прав, - они свернули на Уит-роу. Справа над ними нависла серая громада св. Михаила; фигуры святых над входом надели шапки и плащи из свежего снега.
- Насчет чего? - спросил Сирс.
- Насчет того, что видел Элмер.
- Ну уж если это ясно Уолту Хардести, то ясно и любому дураку.
- Так ты видел что-нибудь?
- Видел, только не наяву. Это была галлюцинация. Похоже, я устал и еще та история подействовала.
Рики осторожно подогнал машину к фасаду их офиса.
Сирс взялся за ручку, но не двигался; Рики показалось, что он уже жалеет о том, что сказал.
- Похоже, ты видел то же самое, что наш Вергилий?
- Да, видел. Вернее, чувствовал, но я знаю, что это было, - он кашлянул. Я видел Фенни Бэйта.
- Того мальчика из твоей истории?
- Да, которого я убил.., дал убить.
Сирс уронил руку на сиденье. Наконец-то он смог говорить.
- Я не был уверен, что... - Рики прервался, зная, что нарушает неписаное правило Клуба Чепухи.
- Что это подлинная история? Нет, Рики, она подлинная. Фенни Бэйт жил, а потом умер.
Рики вспомнил освещенное окошко библиотеки Сирса.
- Ты видел его из окна?
Сирс покачал головой.
- Я поднимался наверх. Было уже поздно, около двух ночи. Я вымыл посуду и уснул прямо в кресле. Плохо себя чувствовал. Мне стало бы еще хуже, если бы я знал, что Элмер Скэйлс разбудит меня в семь утра. Ну так вот, я выключил свет в библиотеке и пошел наверх. И он был там, сидел на лестнице. Было похоже, что он спал. Он был одет в те же лохмотья, в которых я его помнил, и босой.
- Что ты сделал?
- Я слишком испугался, чтобы что-то делать. Я ведь уже не двадцатилетний здоровяк, Рики. Я просто стоял там, не в силах пошевелиться. Потом взялся за перила, чтобы не упасть, и тут он проснулся, - Сирс сжал руки так, что побелели пальцы. - У него не было глаз. Только дыры.
И то, что осталось от его лица.., улыбалось. Господи, Рики. Он хотел играть.
- Что?
- Я тогда так подумал. У меня в голове все спуталось. Когда он - эта галлюцинация - встал, я сбежал вниз и заперся в библиотеке. Я так и уснул там, на диване. У меня было чувство, что он ушел, но я не мог заставить себя подойти к лестнице. Потом я заснул и увидел сон, про который уже говорил. Утром я понял, конечно, что случилось. Это было видение, и я не думаю, что оно входит в компетенцию Уолта Хардести.
- О, Боже, Сирс!
- Забудь об этом, Рики. Просто забудь. По крайней мере, пока не приедет молодой Вандерли.
О Боже она движется она же мертвая она не может, - снова пронеслось у него в мозгу, и он оторвал взгляд от панели управления и посмотрел прямо в бледное лицо компаньона.
- Хватит, - сказал Сирс. - С меня хватит...
Сперва ее ноги...
- Сирс.
- Я не могу, Рики, - Сирс полез к выходу.
Рики вышел со своей стороны и посмотрел на Сирса, высокого представительного старика в черном, и на миг увидел на его лице восковые черты из своего сна. Да и знакомые здания вокруг казались такими же призрачными, будто весь город тоже умер.
- Но я скажу тебе одну вещь, - проговорил Сирс. - Я очень хочу, чтобы Эдвард был жив. Я часто хочу этого.