92058.fb2 История с приведениями - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 85

История с приведениями - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 85

- Да.

Дон снова пошел вперед, слыша сзади пыхтение Рики, продирающегося через снег, который здесь был еще глубже. Как Джим Харди и Питер Берне, они остановились, заглянули в боковое окно и увидели пустую темную комнату.

Сзади Дон быстро обнаружил разбитое стекло, влез в него при помощи Рики с Сирсом и открыл дверь кухни.

- Пошли скорее, - тяжело дыша, потребовал Сирс. - Мне холодно.

Это было одно из самых храбрых заявлений, которые Дон слышал. Необходимо было проявить ответную храбрость. Он толкнул дверь.

- Ну вот, мы снова здесь, - сказал Рики. - Через пятьдесят лет. Давайте не расходиться.

- Боишься, Рики? - осведомился Сирс, стряхивая снег с ботинок. - Лично я не поверю в здешних духов, пока не увижу сам. Вы можете пойти наверх, а я посмотрю внизу.

- Ладно, - сказал Дон. - Я тоже удивлюсь, если мы кого-нибудь тут найдем. Давайте начнем.

Сирс на этот раз шел впереди.

- Давайте, давайте. Чем раньше мы закончим и выберемся отсюда, тем лучше.

Дон уже был на лестнице, но Рики повернулся и взглянул на Сирса:

- Если что-нибудь увидишь, кричи.

Глава 3

Дон и Рики поднимались по лестнице.

- Здесь все не то, - сказал Рики. - Тогда все было просто прекрасно. Внизу и наверху, где была ее комната.

- У Альмы тоже было очень красиво, - сказал Дон. Они слышали внизу шаги Сирса. Рики вдруг изменился в лице.

- Что с вами?

- Ничего.

- Скажите. У вас все лицо перекосилось.

- Я вспомнил. Этот дом снился нам в страшных снах. Голые стены, пустые комнаты и кто-то ходит внизу. Как сейчас Сирс. А мы были в спальне наверху, он указал на потолок. - Надо пойти туда. Я должен увидеть эту комнату. Может, это остановит кошмары.

- Я с вами.

Когда они дошли до площадки, Рики опять остановился.

- А Питер не говорил, где... - он показал на темное пятно на стене.

- Где Бэйт убил Джима Харди? - докончил Дон. - Давайте не задерживаться, прошу вас.

- Слушайте, давайте, я пойду наверх, а вы осмотрите комнаты на этом этаже? Так будет быстрее. Я тоже хочу поскорее выбраться отсюда. Если я что-то найду, я вас позову.

Дон кивнул и направился к старой спальне Евы Галли.

Там было пусто и темно; потом послышался шум невидимой толпы, шепот, шелест бумаг. Дон нерешительно шагнул вглубь комнаты, и дверь за ним с треском захлопнулась.

- Рики? - он знал, что его голос не громче, чем этот шепот вокруг. Стало светлее, стены исчезли, и Дон увидел, что находится в гораздо большей комнате. Холодные губы коснулись его уха и чей-то голос произнес: "Добро пожаловать". Он молниеносно развернулся туда и нанес удар. Кулак просвистел в воздухе.

В ответ кто-то пнул его, и он упал на четвереньки. Руки нащупали ковер, а глаза увидели его цвет - темно-синий. Стало совсем светло. Дон поднял голову и увидел седого человека в пуловере под цвет ковра и в черных блестящих тапочках. Человек благодушно улыбнулся и протянул ему руку; сзади передвигались еще какие-то люди. Дон понял, кто это.

- Упал, Дон? Вставай. Рад тебя видеть. Мы все тебя ждем.

- Я знаю вас. Вы Роберт Моубли.

- Конечно. Ты читал мои мемуары. Хотя я не согласен с твоими оценками моего стиля, но ничего. Можешь не извиняться.

Дон осмотрел комнату: большой зал с натертым паркетным полом, в конце которого возвышалась небольшая сцена. Бледно-розовые стены уходили высоко, как в церкви. Дверей не было видно. В зале собралось пятьдесят-шестьдесят человек, похоже, на вечеринку, - в глубине размещался маленький бар. Дон увидел Льюиса Бенедикта в куртке хаки и с бутылкой пива. Он говорил с пожилым мужчиной в сером костюме, с трагическим выражением глаз - должно быть, доктором Джеффри.

- Здесь должен быть ваш сын, - сказал Дон.

- Джеффри?

Конечно. Вон он, - он указал на мальчика в толпе, который в ответ улыбнулся им. - Мы собрались здесь по важному поводу.

- И ждете меня?

- О, Дональд, без тебя вообще ничего бы не состоялось.

- Я сейчас уйду.

- Ну что ты! Ты просто обязан посмотреть это шоу. И не бойся, никто здесь не причинит тебе вреда. Это же чистое развлечение.

- Идите к черту. Это все она нагородила.

- Кто? Ами Монктон?

Бросьте, она всего-навсего ребенок. Ты даже...

Но Дон уже шел к стене.

- Зря ты это, мой мальчик, - крикнул вслед ему Моубли. - Ты все равно останешься с нами до конца.

Дон ощупывал руками стену, пока все находящиеся в зале смотрели на него. Стена была покрыта чем-то вроде материи, но под ней чувствовалась твердая и холодная поверхность, похожая на железо. Он провел по стене рукой - никаких углублений, никаких скрытых дверей.

Невидимые огни померкли. Двое мужчин подхватили его за локти и потащили на сцену, освещенную единственным лучом света. Там стояла доска с наклеенными плакатами. Один из них гласят:

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ФИРМЫ "ЗАЯЧЬЯ ЛАПКА И ДЕ ПЕЙСЕР" Невидимая рука перевернула плакат.

КРАТКОЕ ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО НАШЕГО СПОНСОРА Занавес отдернулся, открыв экран телевизора, на котором стали появляться цветные изображения. Потом картинка вдруг вышла из экрана, и он увидел Монтгомери-стрит как бы сверху, с крыши дома Анны Мостин. По улице пробирались он, Сирс Джеймс и Рики Готорн. Потом их лица крупным планом: обледенелые брови, красные щеки. Они походили на солдат неведомой арктической войны. Было видно, что Рики сильно замерз - там, у дома. Дон этого не заметил.

Потом он лез через разбитое стекло. Потом они втроем ходили по дому. Потом Дон и Рики поднимались по лестнице, и Рики указал на кровавое пятно, его лицо исказилось болью. Потом они разделились, и камера показала Дона, открывающего дверь в спальню.