92058.fb2 История с приведениями - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

История с приведениями - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

- Правильно. И никто не видел. А ведь мне придется держать их у себя в тюрьме, пока труповозка их не заберет, и мне, бедному сукиному сыну, придется писать акт опознания. Вам бы это понравилось?

- Это ваша работа, Уолт.

- Черт. Моя работа! Моя работа - найти, кто такое с ними сделал, не так ли? Вы ведь нашли их совершенно случайно? Просто влезли в первый попавшийся дом и немного там порылись? Черт, мне надо бы запереть вас троих в одной камере с ними. Да еще с разорванным на кусочки Льюисом Бенедиктом, с ниггером де Соуза и с малышом Гриффенов который замерз, из-за того, что его родители-хиппи не наскребли денег на отопление. Вот что мне надо сделать, Хардести, уже не в силах сдерживаться, плюнул в камин.

- Господи, я же живу в этой чертовой тюрьме, почему бы и вам там не пожить?

- Уолт, остыньте, - сказал Сирс.

- Да-да. Если бы не ваши годы, я бы сделал это, будьте уверены.

- Я говорю, Уолт, - терпеливо сказал Сирс, - что если вы на минуту перестанете нас оскорблять, мы скажем, кто убил Джима Харди и миссис Берне. И Льюиса.

- Так говорите, черт возьми!

Воцарилось молчание.

- Ну что же вы?

- Это женщина, называющая себя Анна Мостин.

- Ага. Чудесно. Анна Мостин. Это ее дом, значит, это она. Молодцы. Значит, это она высосала их, как сырые яйца? Чудесно. И кто же их держал, пока она это делала?

- Ей помогал человек, называющий себя Грегори Бэйт или Бентон. А теперь держите себя в руках, Уолт, потому что мы собираемся сказать вам кое-что необычное. Бэйт умер пятьдесят лет назад. А Анна Мостин...

Он прервался. Хардести зажмурил глаза.

Продолжил Рики:

- Шериф, вы были правы.

Помните овец Элмера Скэйлса? Вы еще говорили о других подобных случаях.

Налитые кровью глаза Хардести дрогнули и открылись.

- Это то же самое. Вернее, мы так думаем. Но теперь они убивают людей.

- Так кто она, эта Анна Мостин? - спросил Хардести деревянным голосом. Призрак? Вампир?

- Что-то вроде этого, - ответил Сирс. - Оборотень. " - И где она сейчас?

- Вот почему мы и пошли в ее дом. Пытались ее найти.

- И все?

- Все.

- Да, никто не может так врать, как столетний адвокат, - Хардести снова плюнул в камин. - Знаете, все, что я могу - это объявить розыск этой Анны Мостин. Вы трое можете охотиться на вампиров сколько душе угодно. И если я найду настоящего убийцу, который жрет где-нибудь гамбургеры с пивом, я вызову вас и рассмеюсь вам в лицо. И все другие тоже будут над вами смеяться. Вы это понимаете?

- Понимаем, Уолт, - сказал Сирс. - И понимаем еще одно.

- Что еще?

- Что вы боитесь, шериф. Но вы не одиноки.

Разговор с Г

Глава 7

- Так ты правда моряк, Г?

- У мм.

- И видел много всяких мест?

- Ага.

- А чего же ты так долго торчишь в Милберне? Где твой корабль?

- Ушел в море.

- А почему ты не хочешь заняться чем-нибудь, а только ходишь в кино?

- Незачем.

- Знаешь, а ты мне нравишься.

- Умм. - Но почему ты никогда не снимаешь очки? - Незачем. - Когда-нибудь я их с тебя сама сниму. - Потом. - Обещаешь? - Обещаю.

Разговор со Стеллой

Глава 8

- Рики, что с нами случилось? Что с Милберном?

- Кое-что нехорошее. Я не хочу тебе сейчас говорить. Подождем, пока все закончится.

- Ты боишься.

- Я боюсь.

- Но и я боюсь оттого, что ты боишься. Ты ведь знаешь, кто убил Льюиса?

-Да.

- Не говори мне, пожалуйста. Никогда не думала, что я такая трусиха. Я буду спрашивать, но, прошу тебя, не говори. Я только хочу знать, когда это кончится.

- Мы с Сирсом и с молодым Вандерли покончим с этим.