92058.fb2
- Это ваша работа, Уолт.
- Черт. Моя работа! Моя работа - найти, кто такое с ними сделал, не так ли? Вы ведь нашли их совершенно случайно? Просто влезли в первый попавшийся дом и немного там порылись? Черт, мне надо бы запереть вас троих в одной камере с ними. Да еще с разорванным на кусочки Льюисом Бенедиктом, с ниггером де Соуза и с малышом Гриффенов который замерз, из-за того, что его родители-хиппи не наскребли денег на отопление. Вот что мне надо сделать, Хардести, уже не в силах сдерживаться, плюнул в камин.
- Господи, я же живу в этой чертовой тюрьме, почему бы и вам там не пожить?
- Уолт, остыньте, - сказал Сирс.
- Да-да. Если бы не ваши годы, я бы сделал это, будьте уверены.
- Я говорю, Уолт, - терпеливо сказал Сирс, - что если вы на минуту перестанете нас оскорблять, мы скажем, кто убил Джима Харди и миссис Берне. И Льюиса.
- Так говорите, черт возьми!
Воцарилось молчание.
- Ну что же вы?
- Это женщина, называющая себя Анна Мостин.
- Ага. Чудесно. Анна Мостин. Это ее дом, значит, это она. Молодцы. Значит, это она высосала их, как сырые яйца? Чудесно. И кто же их держал, пока она это делала?
- Ей помогал человек, называющий себя Грегори Бэйт или Бентон. А теперь держите себя в руках, Уолт, потому что мы собираемся сказать вам кое-что необычное. Бэйт умер пятьдесят лет назад. А Анна Мостин...
Он прервался. Хардести зажмурил глаза.
Продолжил Рики:
- Шериф, вы были правы.
Помните овец Элмера Скэйлса? Вы еще говорили о других подобных случаях.
Налитые кровью глаза Хардести дрогнули и открылись.
- Это то же самое. Вернее, мы так думаем. Но теперь они убивают людей.
- Так кто она, эта Анна Мостин? - спросил Хардести деревянным голосом. Призрак? Вампир?
- Что-то вроде этого, - ответил Сирс. - Оборотень. " - И где она сейчас?
- Вот почему мы и пошли в ее дом. Пытались ее найти.
- И все?
- Все.
- Да, никто не может так врать, как столетний адвокат, - Хардести снова плюнул в камин. - Знаете, все, что я могу - это объявить розыск этой Анны Мостин. Вы трое можете охотиться на вампиров сколько душе угодно. И если я найду настоящего убийцу, который жрет где-нибудь гамбургеры с пивом, я вызову вас и рассмеюсь вам в лицо. И все другие тоже будут над вами смеяться. Вы это понимаете?
- Понимаем, Уолт, - сказал Сирс. - И понимаем еще одно.
- Что еще?
- Что вы боитесь, шериф. Но вы не одиноки.
Разговор с Г
Глава 7
- Так ты правда моряк, Г?
- У мм.
- И видел много всяких мест?
- Ага.
- А чего же ты так долго торчишь в Милберне? Где твой корабль?
- Ушел в море.
- А почему ты не хочешь заняться чем-нибудь, а только ходишь в кино?
- Незачем.
- Знаешь, а ты мне нравишься.
- Умм. - Но почему ты никогда не снимаешь очки? - Незачем. - Когда-нибудь я их с тебя сама сниму. - Потом. - Обещаешь? - Обещаю.
Разговор со Стеллой
Глава 8
- Рики, что с нами случилось? Что с Милберном?
- Кое-что нехорошее. Я не хочу тебе сейчас говорить. Подождем, пока все закончится.
- Ты боишься.
- Я боюсь.
- Но и я боюсь оттого, что ты боишься. Ты ведь знаешь, кто убил Льюиса?
-Да.
- Не говори мне, пожалуйста. Никогда не думала, что я такая трусиха. Я буду спрашивать, но, прошу тебя, не говори. Я только хочу знать, когда это кончится.
- Мы с Сирсом и с молодым Вандерли покончим с этим.