92058.fb2 История с приведениями - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 88

История с приведениями - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 88

- Только бы этот ужасный снег кончился.

- Да. Но он не кончается.

- Рики, я когда-нибудь делала тебе больно? - Стелла поднялась на локте и заглянула мужу в глаза.

- Чаще, чем большинство жен. Но я никогда не хотел никого, кроме тебя.

- Прости меня, Рики. Я не заботилась ни об одном мужчине так, как о тебе. Ты знаешь, я со всем этим покончила.

- Догадываюсь.

- Он был жалкий тип. Только связавшись с ним, я поняла, как много ты для меня значишь. И я его прогнала. Он так кричал! Обзывал меня стервой.

- Иногда ты ей действительно была.

- Иногда. Но знаешь, он ведь сразу после этого наткнулся на тело Льюиса.

- А-а. Я еще удивился, что он там делал.

Они замолчали. Рики обнял жену за плечи, любуясь ее безукоризненным профилем. Интересно, не будь она такой красивой, смог бы он жить с ней так долго? Но к чему думать об этом - тогда она не была бы Стеллой, вот и все. .

- Скажи, дорогой, какую женщину ты мог бы еще так любить?

Рики засмеялся, и они смеялись еще довольно долго.

Глава 9

Тянулись неподвижные дни; Милберн застыл под слоем снега. Омар Норрис, с бутылкой в глубоком кармане куртки, работал втрое больше обычного, проходя иногда одну и ту же улицу по два-три раза; порой, в конце работы, он был так пьян, что засыпал прямо на сиденье, в гараже. Номера "Горожанина" стопками громоздились в редакции - почтальоны не могли доставить их по адресам. Наконец Нед Роулс закрыл газету на неделю и распустил сотрудников домой. "В такую погоду - заявил он им, - не может случиться ничего, кроме самой погоды, так что желаю вам веселого Рождества дома".

Но кое-что случалось. Дюжины машин стали по дороге и были похоронены под снегом. Уолтер Берне заперся у себя, опорожняя бутылку за бутылкой и смотря бесконечное шоу с выключенным звуком. Питер готовил ему еду. "Я многое понимаю, - сказал он как-то сыну, - но этого я понять не могу". И вернулся к своей бутылке. Как-то вечером Кларк Маллиген снял с аппарата ленту "Ночь живых мертвецов", выключил свет, вышел из кинотеатра и наткнулся на занесенный снегом труп Пенни Дрэгер. Он потер ей щеки, но это не могло вдохнуть в нее жизнь или изменить выражение ее лица - Г наконец снял свои темные очки.

А Элмер Скэйлс встретил своих марсиан.

Глава 10

Это случилось накануне Рождества. Для Элмера эта дата ничего не значила. Он, как и все предыдущие недели, продолжал сидеть с винтовкой у окна, игнорируя праздничные хлопоты жены и отгоняя детей, когда они пытались его поздравить. В сочельник миссис Скэйлс и дети легли спать рано, оставив отца семейства в привычной позе - с ружьем на коленях и с тетрадкой на столе. При потушенном свете Элмер видел далеко, до самого сарая. Снег доходил до талии, застрянет любой, кто придет за его животными. Он научился писать в темноте:

Летом старые деревья отражаются в пруду, или Боже, Боже, что за работа быть фермером или Кто-то скачет по деревьям, но не белка, нет.

Он знал, что это не стихи, что это вообще ничего не значит, но все равно записывал в тетрадку. Иногда он писал туда и другое - воспоминания, разговоры с отцом: "Уоррен, можно, мы возьмем вашу машину? Мы ее скоро вернем. К вечеру. Есть одно дело".

Иногда ему казалось, что отец стоит рядом и что-то ему объясняет, что-то насчет машины.

"Посмотри на этих парней, сынок, разбили мою машину, загнали ее в болото и теперь суют мне деньги, но где им понять, что для меня значила эта машина, они ведь не копили на нее пять лет", - старый, надтреснутый голос, который он слышал удивительно четко. Элмер записал эти слова рядом со стихами, которые небыли стихами.

И тут он увидел что-то большое, идущее к нему по снегу, сверкающее глазами. Элмер уронил карандаш, вскинул ружье и уже готов был выстрелить прямо в окно, когда понял, что неведомое существо не убегает, а идет прямо к нему.

Он вскочил, опрокинув стул и прицелился, выжидая, когда существо подойдет поближе. Оно шло, пробираясь между сугробов, и Элмер с удивлением заметил, что оно много меньше, чем ему вначале показалось.

Оно подошло вплотную, прижалось лицом к стеклу, и Элмер увидел, что это ребенок.

Он опустил ружье, онемев от изумления. Застрелить ребенка он не мог. Лицо в окне глядело на него с выражением испуга и страдания - оно взывало к жалости. Своими желтыми глазами оно молило его выйти и помочь.

Элмер подошел к двери, слыша позади голос отца, помедлил и решительно повернул ручку.

В лицо ему ударил холодный воздух со снежной пылью. Ребенок стоял у окна, глядя на него.

- Спасибо, мистер Скэйлс, - сказал кто-то.

Элмер посмотрел назад и увидел высокого мужчину, стоявшего на снегу, не приминая его. Мужчина улыбался, лицо его было цвета слоновой кости, а глаза сияли золотом.

Он был самым прекрасным человеком из всех, виденных Элмером, и Элмер знал, что не застрелит его ни за что на свете, стой он тут с ружьем хоть целую вечность.

- Вы.., что...

- Рад вам, мистер Скэйлс, - человек шагнул к нему.

В его глазах сверкала великая мудрость.

- Вы не марсианин, - сказал Элмер. Он уже не чувствовал холода.

- Нет, конечно. Я часть тебя, Элмер. Ты же знаешь это?

Элмер кивнул.

Человек положил руку ему на плечо.

- Я пришел поговорить с тобой о твоей семье. Ты ведь хочешь пойти с нами, правда, Элмер?

Элмер опять кивнул.

- Но сперва нужно кое-что сделать. Боюсь, что ты плохо представляешь, как вредят тебе все эти люди. Но я расскажу тебе.

- Расскажите.

- С удовольствием. Ты узнаешь, что нужно делать.

Элмер кивнул еще раз.

Глава 11

Чуть позже Уолт Хардести, проснувшись у себя в офисе, обнаружил на своем "стетсоне" новое пятно - заснув за столом, он опрокинул недопитый стакан и бурбон пролился в шляпу.

- Черти, - пробурчал он, имея в виду помощников, потом вспомнил, что они ушли домой на Рождество и не вернутся еще два дня. Он поднял стакан и осмотрелся. Свет в комнате был странного бледно-розового оттенка - как утром где-нибудь в прерии. Хардести протер глаза, чувствуя себя тем олухом из старой истории, который как-то заснул и проснулся весь седой лет через сто.

- Рип ван Сринкль, - пробормотал он, пытаясь оттереть шляпу рукавом, но пятно не желало исчезать. Во рту чувствовался мерзкий вкус. Он подошел к раковине, прополоскал рот и нагнулся к зеркалу.

Действительно, Рип ван Сринкль - гнусное зрелище. Он уже собирался отойти, когда увидел в зеркале, что дверь в камеры открыта.