92058.fb2
Ее левая рука потянулась к отвороту пальто и нащупала головку булавки. Затем она вытянула ее, уже почти без сознания, и изо всех сил всадила в висок "свидетеля".
Его глаза выкатились, и монотонный голос в ее мозгу рассыпался сотней изумленных возгласов:
"Что.., она,., что.., эта.., женщина.., это.., сделала..."
Он рухнул на сиденье.
Только тогда она смогла закричать.
Стелла открыла дверцу и вывалилась из машины, чувствуя на губах вкус крови и грязного снега.
Она приподнялась, увидела его лысую голову на сиденье и, всхлипнув, попыталась встать.
Шатаясь, она побрела к снегоочистителю. Леон Черчилль наконец увидел ее и соскочил со своего агрегата. Стелла даже не заметила, что он испуган не меньше ее.
- Миссис Готорн, что с Вами, о Господи, Вы что, попали в аварию, миссис...
- Я только что убила человека, - прошептала она. - Он подвозил меня и попытался напасть. Я проткнула ему голову булавкой. Я его убила.
- Пытался напасть? Ох... - Он оглянулся на свою машину, потом опять на Стеллу. - Что ж, пошли посмотрим. Это где-то здесь? - он пошел к синей машине.
По дороге она попыталась объяснить:
- Я попала в аварию, он предложил меня подвезти, а потом напал. Чуть не задушил. А у меня была булавка, такая длинная...
- Но вы его не убили, - Леон поглядел на нее как-то виновато.
- Что?
- Его нет в машине.
Стелла заглянула внутрь. Пусто.
- Наверное, Вы его просто ударили, и он убежал. Слушайте, давайте, я отвезу Вас домой. На Вас лица нет.
- Его нет, - прошептала Стелла.
Из-за сугроба у фасада соседнего дома выпрыгнула большая белая собака и побежала по дороге.
- Да-да, Леон, отвези меня, пожалуйста.
Леон посмотрел на школу.
- Мне все равно надо дочистить до этого места. Подождете? Я мигом.
Глава 14
- Ну мистер Вандерли, - сказал Грегори, - вернемся к нашей дискуссии? - Он шел к нему через зал, заполнившийся вздохами и шепотами:
"Жить вечно жить вечно"
Дон поднялся, глядя на лежащих перед сценой. Старик лежал лицом кверху на теле босоногого мальчика. Рядом скорчился Питер Берне.
- Нам нужно было предпринять меры еще два года назад, - промурлыкал Грегори. - Можно было избежать стольких неприятностей. Помните то время?
Дон помнил:
"Его зовут Грег. Мы знакомы по Новому Орлеану".
Он стоял у забегаловки "Последний риф" и в ужасе смотрел на эту компанию.
- Стольких неприятностей, - повторял Грегори, подходя ближе. - Но от этого конец еще желанней, правда?
Питер Берне, из щеки которого текла кровь, пошевелился.
- Альма, - прошептал Дон.
- Да. Ваша Альма. И вашего брата. Не забудьте о нем. Мы с ним повеселились.
- Повеселились?
- Да. Обожаем веселье. Хотя чаще всего мы убираем из него элемент неожиданности. А теперь взгляните на меня еще раз, Дональд, - он подошел совсем близко. Дон попятился.
Питер застонал, пытаясь встать. Фенни рядом с ним тоже зашевелился, корчась от боли.
- Они ранили Фенни, - сказал Дон, пока Грегори медленно приближался к нему. - Ранили.
Он оглянулся, ища топор, который лежал где-то под сиденьями. Питер сел, глядя на агонию Фенни.
- Вы не можете.
- Что не можем? - спросил Грегори.
- Жить вечно.
- Мы живем куда дольше, чем ты, - вежливость исчезла из его речи, сменившись откровенной злобой. Дон продолжал отступать к Питеру.
- Ты не проживешь и минуты, - Грегори сделал еще шаг.
- Питер! - Дон оглянулся на юношу.
Тот заносил нож над скорченным телом Фенни.
- Давай! - крикнул Дон, и Питер вонзил нож в грудь маленького существа. Оттуда хлынул поток белой зловонной жидкости.
Грегори Бэйт, отшвырнув Дона, кинулся к Питеру, нечленораздельно рыча.