92071.fb2 История Флирка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

История Флирка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

− Слушай, я знаю одного человека, который может рассказать о Ругерхане.

− Где его найти? − Флирк понял мысль человека и положил перед ним другую бумажку, но достоинством поменьше.

Человек назвал адрес и Флирк отправился туда. Через пятнадцать минут он уже говорил со стариком. Тот едва связывал слова друг с другом, а при упоминании имени Рунгехана вовсе затрясся.

− Он настоящий дьявол. − Проговорил старик.

Флирк ошутил позади кого-то и отскочил, когда человек прыгнул на него. Через мгновение завязалась схватка. Флирк несколько раз сбивал человека с ног, пока тот не остался лежать.

− У тебя не в порядке с головой? − Спросил Флирк.

− Оставь старика в покое! − Произнес дентриец.

− Ты псих, да? − Спросил Флирк, глядя на подымавшегося человека. − Набрасываешься на людей непонятно чего.

− Он меня не трогал, Стив. − Сказал старик.

− Точно?

− Точно.

− Чего ему нужно? − Спросил Стив.

− Мне нужна информация о Рунгехане. − Ответил Флирк.

− Зачем? − Спросил Стив.

− Хочу послать ему любовное послание, придурок. − Ответил Флирк. − Скажи спасибо, что у тебя еще кости целы.

− Не говори ему ничего. − Сказал Стив старику.

− Почему? О Рунгехане все должны знать. Он не человек. Он только выглядит человеком.

− Ты хочешь, что бы он пришел сюда и убил тебя? − Спросил Стив старика.

− Я уже прожил свою жизнь, Стив. Мне все равно умирать.

− Он явится и убьет других людей. Ты не понимаешь?!

− Он уже сказал все что мне было нужно, Стив. − Сказал Флирк. − Спасибо. − Добавил он старику.

− Ты хочешь идти туда? − Спросил старик.

− Нет. Во всяком случае, не сейчас. − Ответил Флирк. − Мне сначала надо в Махартаг.

− Это на другой стороне планеты. Туда надо плыть на корабле.

− Я это знаю. − Ответил Флирк. − Прощайте.

Он ушел. Город жил какой-то своей жизнью. Флирк вернулся в гостиницу и получил записку от Алисы, в которой она говорила, что уходит сама и что бы Флирк ее не искал.

− Глупая девчонка. − Сказал Флирк.

− Что? − Переспросил хозяин гостиницы.

− Она ничего не говорила, когда уходила?

− Нет. Только записку передала и ушла. Что-то не так?

− Все так. Она написала, что ушла и что бы я ее не искал.

− Она же еще маленькая.

− Маленькая да удаленькая. Пусть побегает. Я ей не брат, не муж и не нянька.

− А с номером что делать?

− А что? Я за него заплатил, так что ничего не делать. Вернется, значит, вернется. Нет, завтра освободится. Ладно. Пойду спать.

Флирк ушел наверх и лег в своем номере. Он чувствовал, что Алиса наверняка влипнет куда нибудь, но это было ей только на пользу. Она не вернулась на ночь. Флирк сдал оба номера, ушел в город и отправился в ближайший бар.

Он занял свободный столик, заказал пива и сидел, рассматривая людей. В бар вошло еще несколько человек. Они оглядели всех и остановив свой взгляд на Флирке пошли к нему.

− Встать. − Приказал дентриец.

− У вас какая-то проблема? − Спросил Флирк.

− Я приказал тебе встать! − Выкрикнул дентриец.

− А если я тебе прикажу в окно прыгнуть, ты прыгнешь? − Спросил Флирк.

Человек дал какой-то знак своим помощникам и те подхватили Флирка. Он схватился за кружку и ее у него отняли. Флирка поставили на ноги перед человеком, отпустили на мгновение и он грохнулся на пол.

− Что за глупые шутки? − Спросил Флирк. − Почему у вас планета боком встала?

− Да он пьян. − Сказал кто-то.

Флирка подхватили под руки и потащили из бара.

− Эй, а вы не заплатили! − Выкрикнул Флирк.

Его выволокли из бара, втащили в какую-то телегу и повезли через город. Флирка выбросили из телеги под ноги какому-то человеку.

− Это что за падаль? − Спросил тот.

Флирка перевернули на спину.

− Привет. − Проговорил Флирк, взглянув на человека. − А где твои крылья?