92077.fb2
— Вы не…
— Да, я не. Не хочу вас больше видеть! — я развернулась и положила руку на морду Фармолана, чтобы успокоиться. — Если понадобиться допросить меня, то пожалуйста, буду у себя в комнате. Мне, если честно, немного холодно здесь в пижаме стоять, как-никак почти зима на дворе. Профессор Лисборг, куда отвести Фармолана?
Я посмотрела на Лисборга, который выглядел странно смущенным.
— Профессор Стирбург собирается поставить их в обычные стойла…
Фармолан издал переливчатый звук, бросив мне послание о том, что хочет провести ночь в поднебесье.
— Он не хочет сегодня возвращаться, — сказала я, кивая Фармолану. — С вашего позволения он отправится домой в облака. Я тоже пойду. — волны жара стали сходить, оставив меня на растерзание ветру. Я обхватила себя руками, переминаясь с ноги на ногу.
— Конечно, — Лисборг поспешно стянул с плеч плащ и протянул мне. — Вернете завтра. А пока вам все же лучше идти, чтобы не простудиться.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила я.
До меня постепенно дошло, что я опять нагрубила Барраконде. На этот раз чисткой конюшен тут не обойдется. Но я все сделала правильно. Я больше не позволю этому типу унижать себя и ставить в неловкое положение. К черту его!
Я торопливо взбежал по ступенькам школы, кутаясь в плащ Лисборга.
— Витта? — послышался обрадованный вскрик. Я оказалась в крепких объятиях.
— Ристо? — удивилась я. — Ты чего тут делаешь в такой холод?
— Тебя ждал… ТЫ как? — он всмотрелся в мое лицо. — Это я во всем виноват! Если бы я поверил тебе тогда, предпринял что-то… Мы бы успели спасти Ичитара и никакого пожара бы не было вообще!
— Тихо ты! — шикнула я, высвобождаясь из его объятий.
Мы вошли в школу, похоже было на то, что о пожаре пока никто не знал, потому что в школе было тихо и спокойно. Мы дошли до гостиной и уселись на диван.
— Откуда ты узнал о пожаре? — шепотом спросила я, глядя на темные очертания дверей, за которыми спали однокашники.
— Раскерла подняла организацию патруля, мы тушили пожар. Меня потом отправили сообщить Стилбургу, что все хорошо.
— А он что, не тушил пожар? — удивилась я.
— Нет, ему стало плохо, сердце прихватило, пришлось его в лазарет отвезти. Но узнав, что никто не пострадал, старик здорово обрадовался.
— А Ичитар?
— Мы решили не говорить всем, что он сгорел, — вздохнул Ристо, пристально глядя мне в глаза. — Лисборг уверен, что Стилбурга это убьет. Он и так не соглашался отпускать Ичитара в приют, они с ним старые друзья. Лучше будет сказать, что Ичитара просто перевезли.
— Наверное, — пробормотала я. — Значит, это и от остальных скроют?
Ристо кивнул, а потом осторожно спросил:
— Что случилось?
— Энхимф устроил пожар, — очень тихо ответила я. — Я видела его, но лица разглядеть не смогла. Он напал на Ичитара и вырезал его крылья. Я пыталась задержать его, но… — я покачала головой. — Зато оставила след на лице Энхимфа. Такой же, как был у Барраконды, помнишь? Так просто Энхимф его не сотрет. Может, теперь мы узнаем, кто этот урод. Я готова его своими руками замочить. Гад!
— Ты не думаешь, что обряд могут совершить в ближайшее время? — с опасением спросил Ристо.
— Нужно предотвратить это. Сделай все, что в твоих силах, но заставь их усилить надзор за порталом…
— За ним и так постоянно теперь следят. К нему и не подобраться без того, чтобы не оповестить всех профессоров.
Я вздохнула.
— Витта, не убивайся ты так по этому пегасу. Твоей вины в его гибели нет. Единственное, что мы можем сейчас — пытаться отомстить его убийцам.
— Конечно же, ты прав, — слабо улыбнулась я. — Давай пойдем отдыхать…
— А, да, конечно, — Ристо взглянул на часы. — Но уже через два часа подъем.
— Все равно, — надавила я.
Ристо пожал плечами и ушел. Я пошла в душ. Глянула в зеркало. Лицо перемазалось в саже, глаза лихорадочно блестели. Я посмотрела на руки, где совсем недавно была кровь пегаса. Я яростно сжала кулаки. Ничего, я с лихвой отплачу убийцам.
Я быстро приняла душ, потом пришла в комнату и завалилась спать. Усталость навалилась совершенно неожиданно и я провалилась в сон.
— Эй! Просыпайся, уже полвосьмого. Хочешь опоздать на завтрак? — раздался голос Кэрри, казалось бы, всего через пару мгновений.
Я пробубнила нечто невразумительное.
— Давай-давай, нечего балдеть. Тем более, что тебя хотел видеть директор. Не знаю, что там ему от тебя понадобилось, но он просил тебя зайти к нему в кабинет незадолго до начала уроков.
— Директор? — проснулась я. — Но еще ведь так рано, как он тебе успел сказать?
— Балда, послал тебе послание, — раздраженно ответила уже одетая и полностью собравшаяся Кэрри. — Все, моя миссия разбудить тебя выполнена, я ушла на завтрак.
Она действительно вышла из комнаты. Я рухнула на подушки. Директор наверняка захочет узнать о событиях вчерашнего вечера. Так и так придется вставать. Хотя сегодня, казалось бы, тот день, когда можно прогулять. Нехотя я поднялась с кровати, поплелась умываться. Чудище, выглянувшее на меня из зеркала, казалось ничем не привлекательней демона. Но даже не хотелось приводить себя в порядок. Однако я наложила простое заклинание, придав лицу свежий цветущий вид. Только глаза казались злыми и мрачными, а тени под ними я скрывать не умела. Тут бы помогла настойка из кое-каких трав, но лень было искать их.
Вернувшись в комнату, я быстро переоделась, но не торопилась идти на завтрак. Категорически не хотелось покидать комнату. В дверь постучали. Я посмотрела на часы — восемь. Кого там принесло?
— Войдите, — лениво бросила я.
Вошел Ристо, держа в руках пирожки и бутыль лимонада.
— Я решил, что ты не придешь на завтрак и не ошибся, — сообщил он, протягивая мне еду. — Но морить себя голодом я тебе не позволю.
Я вяло улыбнулась и принялась жевать пирожки.
— Все уладили, о пожаре почти никто не знает. Конюшню уже восстановили. Фармолана ищут, он…
— Он захотел полетать на воле, — перебила я. — Не думаю, что с ним что-то случится. Больше никто не охотится за пегасами.
Ристо нахмурился, но промолчал.