92078.fb2 История юного демона 2[ СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

История юного демона 2[ СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Между бровями императора залегла морщинка. Он сурово обдумал мое деловое предложение и медленно кивнул. Явно взвешивал риск того, что я могу потребовать.

— Уважаемый император Ронгин, я бы хотела просить у вас за дракониху Шамари. Я зачаровала ее и изгнала зло из ее сердца. Шамари готова верой и правдой служить вам, император, — выложила я прошение, заразившись манерой Карита говорить так, словно нахожусь в сказке.

— Но дракониха причина немало страданий нашему селению. Можем ли мы надеяться на то, что жители нашей дивной страны не будут больше ненавидеть создание ада? — произнес император.

Как я и думала — просто так мое прошение за Шамари принимать не собирались. Но ладно император, он по крайней мере просто выразил сомнения. А вот мадам Роникс, услышав мою просьбу, прямо-таки пошла пятнами, сдерживая гневные слова, рвущиеся из нее.

— Прошу прощения, великий Ронгин, — хрипловато сказала она. Глаз императора обратился на главу защитного отряда и сам Ронгин величественно кивнул. — Дракон причинил нашей стране немало бед. Множество граждан не могли спать спокойно, опасаясь за жизни своих детей. Я, и все жители, бесспорно, благодарны чужачке за то, что она спасла детей и одолела дракона… Но я искренне не понимаю ее желания дать чудовищу шанс продолжить свои злодеяния.

— Я готова поручиться за Шамари, — сообщила я.

— Если наш маг Адильон уверится в том, что дракон не будет угрозой для государства, мы выполним вашу просьбу, — кивнул император, в принципе проигнорировав высказывание Роникс. — Но неужели это все, чего вы хотите?

— Если можно, не могли бы вы мне помочь найти дорогу в Академию Белой Лилии. У меня там дела незаконченные, — сказала я.

— Ваша скромность достойна похвал, — внезапно улыбнулся император.

Да такой обаятельной лучистой улыбкой, что я на месте чуть не скончалась от изумления.

Внезапно распахнулась дверь, и в обеденную залу, уверенно топая красными башмачками, вошла девочка лет пяти. По короне в длинных золотистых волосах и ярким синим глазам Ронгина я узнала в ней принцессу Номинию. Обведя присутствующих цепким взглядом, она улыбнулась мне и сделала нечто вроде реверанса. Я заметила, как в дверях замялась какая-то женщина, похожая на Карита.

— Номиния, — прогрохотал Ронгин. — Разве я не запретил тебе появляться на ужине?

— Простите, отец, я не могла не прийти и не сказать "спасибо" ей, — она уверенно протопала через комнату и вскарабкалась мне на колени.

— Прошу простить мою дочь, — спрятав улыбку, сказал Ронгин. — Из-за того, что она нарушила мой запрет покидать территорию дворца, дракон и похитил ее. Поэтому она наказана. Однако для вас я могу сделать исключение.

— Как вам будет угодно, — ошеломленная бойкостью девочки, обхватившей меня за шею и болтавшей ногами, сказала я.

Императрица Иниль сердито смотрела на дочь, однако же молчала. Величественным кивком Ронгин прогнал няню девочки, мявшуюся у двери. Двери закрылись, и мы приступили к ужину. Номинию удалось убедить слезть с коленей спасительницы, и она устроилась в созданном магом Адильоном золотистом стульчике по правую руку от меня.

Через некоторое время Ронгин завязал со мной дружескую беседу, расспрашивая о том, как я оказалась в их стране, и о том, откуда достала такое чудесное серебристое животное. Потом я рассказала о том, что еще учусь в школе и что спасение чистая случайность. Однако относиться ко мне иначе никто не стал. Все же я перестала ощущать напряжение и даже завела непринужденную беседу с магом Адильоном, который оказался весьма забавным старичком. Он мигом почувствовал, что я — кладезь магической силы и намекнул на то, что не против взять меня в ученики. Старейшины Пятый и Шестой молча поглощали еду. Император иногда бросал два-три веских слова. Иногда в разговор вмешивалась мадам Роникс, бросая холодные колкие слова и косясь на меня недобрым подозрительным взглядом. Супруга императора, как и его сын, были молчаливы. Зато Номиния болтала без умолку и вскоре целиком и полностью завладела моим вниманием, рассказывая то про свою шикарную коллекцию кукол и положение каждой во дворце, то описывая свои любимые места в саду, то жалуясь на слуг и учителей. Я слушала ее с интересом, хотя императрица Иниль и Ронгин явно не одобряли поведение дочери.

После ужина мы отправились на площадь, где все восхваляли великую и прекрасную меня. Номиния шла рядом со мной, крепко держась за мою руку и не переставая болтать — расхваливала мне обстановку дворца и с удивительным знанием дела подробно описывала, откуда поступила та или иная картина и кто был автором другой скульптуры. Фармолана тоже привели на праздник. Самовлюбленный пегас гордо вскидывал голову, сверкал глазами, дарил ослепительные лошадиные улыбки направо и налево, в общем, достал меня и получил болезненный тычок локтем в бок.

На площади была воздвигнута статуя в мою честь, а великий император в своей благодарственной речи заявил, что я — всегда желанный гость в стране Арунган, а потому для меня строится дом на прекрасном холме в окружении лесов и полей. Как я не пыталась отказаться от такой награды, но тщетно. Кроме того мне сообщили, что мне надлежит погостить в Арунган хотя бы две недели. Отпускать раньше меня никто не собирался.

Глядя на доброе лицо императора, восторженные моськи арунгань, умоляющее личико Номинии и морду Фармолана, мигающего бровями, я сдалась. Надеюсь, в школе не слишком сильно паникуют по поводу моего таинственного исчезновения… Хотя кого я обманываю? Они наверняка в панике.

Я попыталась отправить весточку Ристо с сообщением о том, что со мной все в порядке. Но что-то мне мешало это сделать. Промаявшись больше часа, я ощутила бешенство. Моя магия тут же резко подскочила и расколола хрупкий столик, стоявший поблизости. Но все же через несколько часов, успокоившись, я отправила Ристо весточку с тем, что со мной все хорошо, но не знаю, когда вернусь.

Из-за того, что так долго мучилась с отправкой письма, спать я легла поздно. А разбудили меня рано — Номиния устроилась у меня на кровати и с довольной моськой заплетала мне косы. Сердиться на ангельского ребенка я в себе силы не нашла, а потому покорно поднялась с постели. Карит, стоило только позвать его по имени, возник в комнате, принеся завтрак. Позже ко мне заявились няни Номинии, в течение всего утра бегавшие по дворцу в поисках исчезнувшей из своих покоев принцессы.

Девочка наотрез отказалась меня покидать. Как ни уговаривали ее, чем ни заманивали, даже угрожали расправой отца. Но принцесса осталась непреклонна и согласилась идти в свои покои лишь со мной. В итоге пришлось идти с ней.

Покои девочки состояли из нескольких комнат — собственно спальни, игровой, кабинетом для учебы, гардеробной и ванной. Тут же имелся выход в сад, точнее говоря, огороженный участок сада для ребенка — с мелким прудом, где плавали лебеди, с пышными кустами каких-то мохнатых цветов, воздушными качелями и постройкой для маленькой ездовой лошадки.

Номиния провела для меня экскурсию по всем комнатам, показала свою коллекцию кукол. Они и правда были великолепными и чем-то напомнили мне моего ангела — подарок Кэрри.

Время до момента, когда к принцессе пришел ее учитель — строгий мужчина с седыми буклями и коротенькой бородкой, я провела, играя с девочкой в куклы. В принципе, было весело, и я все больше осознавала, что мне нравится этот чудесный ребенок.

Изгнанная строгим учителем, я поняла, что не знаю, куда мне нужно идти. Все же я попробовала идти по памяти и дойти до своей комнаты, но поняла, что иду не туда — этого фонтана по дороге в мои покои явно не было. Не успела я запаниковать, как столкнулась с вышедшим из соседней двери человеком.

— Простите, вы заблудились? — вежливо спросил человек, в котором я узнала принца Яльсэна.

— Да, есть немного, — призналась я.

— Все гости всегда путаются в этих коридорах, — смущенно отводя взгляд, сказал парень. — Поэтому мы стараемся не отпускать их гулять одних. Я провожу вас до ваших комнат.

Я охотно согласилась. Общаться с принцами мне как-то не доводилось, поэтому я не знала, о чем можно болтать с этим человеком. Но он сам вывел нас из молчания, начав рассказывать что-то о древней истории появлении сего дворца. Я заинтересовалась его рассказом и мы решили посидеть в саду и поболтать еще чуток.

Так, всего за день жизни в стране, я узнала о ней много нового и интересного, забалтывая Яльсэна, а позже вечером и Карита.

Самым важным для меня оказалось то, что страна Арунган была полна мастерами маскировки. Даже двухлетний малец тут мог в одно мгновение раствориться в воздухе или превратиться в какое-нибудь животное. Как сказал Яльсэн, эти особенные навыки развились во многом от того, что Арунган часто подвергалась нападениям то агрессивных соседей, то драконов. Каждый житель должен был уметь прятаться и таким образом спасать свою жизнь.

От Карита же я узнала, что тут действительно живет две расы. Однако раса моего белкоподобного друга ни в коем образе не подавляется людьми. Из-за того, что они довольно слабы в плане магии, чаще всего они становятся слугами или общественными работниками — поварами, воспитателями, агрономами и прочее. Единственной мощной способностью у них является способность обращаться в белку. Потому их народ называется белканы.

Так как в маскировке я — полный профан, я решилась идти к магу Адильону и просить его учить меня премудростям маскировочной магии. Уговаривать долго его не пришлось. Он быстро согласился взять меня в ученики, сообщив о том, что те трое учеников, что он обучал до меня, были на редкость ленивыми бесхарактерными идиотами.

Узнав, что в плане маскировки я — полный ноль, но очень хочу научиться этому искусству, Адильон с улыбкой сообщил, что запросто сделает из меня специалиста.

— Занятия начинаются в шесть утра на вершине вон той горы. Карит проводит тебя до места.

В пять утра несчастный Карит долго пытался добудиться до госпожи. В конце концов госпожа проснулась, извинилась и смахнула с волос Карита перья от порвавшейся при столкновении с его головой подушки. Потом быстренько позавтракала и отправилась со слугой на вершину горы. Исключительно благодаря тому, что Карит знал секретные пути, я успела в срок доползти до пункта назначения. Еще помогло и то, что слуга свыкся с манерами моего поведения и всяческим образом подбадривал меня, а когда я, уставшая до ужаса, падала посидеть на камень, стаскивал меня с него и волок дальше. Все же я дико запыхалась.

— Здрасьте! — согнувшись пополам и пытаясь отдышаться, выдавила я, махнув рукой.

— Витта! — обрадовался Адильон. — Ты почти опоздала. Учти, тот, кто опаздывает, бегает два круга вокруг горы.

— Спасибо, учту, — косо улыбнулась я. Наконец, я выпрямилась и отметила, что маг не один.

Вокруг него стояло еще три человека. И я вспомнила о том, что он упомянул о троих учениках. Один из них уже был мне знаком — это был принц Яльсэн, робко улыбнувшийся мне. Вторым был здоровенный мощный парень с пугающим выражением лица и кровожадной улыбкой. Третьей — высокая стройная девушка с высокомерным лицом и огромным бюстом.

— Познакомься, это Яльсэн, Дирро и Зинкель. Надеюсь, вы поладите. Витта, я долго думал, какую методику обучения лучше выбрать для тебя. Я знаю, что ты сейчас переходишь на совершенно иной уровень магической силы. Это помешает тебе овладевать навыками маскировки. А потому сначала мы должны найти для твоей магии гармонию. Только после этого мы приступим к обучению приемам. Так как вы, три идиота, до сих пор тоже не обрели гармонию, задание для всех четверых сегодня будет одно. Что ж, приступим. Я думаю, Витта поймет смысл задания в процессе, так как техники она уже знает, да и вы, как хорошие товарищи, сможете помочь ей в случае чего.

Однако по лицам товарищей не было видно, что им хочется мне помогать. Яльсэн уставился в землю, грустно вздохнув — явно сам не зная, что от него требуется. Дирро поигрывал рукояткой дико раздражающего меня меча и, кажется, даже не слушал учителя. А Зинкель холодно скрестила руки не необъятной груди и демонстративно глядела в сторону.

— Итак, задание сегодняшнего урока — поймать вот эту птичку, — и в руке Адильона появилась маленькая яркая птичка, выделяющаяся на фоне окружающего пейзажа очень ярким оперением. — Птичку взять живой. Слышишь, Дирро, живой! Пока что на каждого из вас я дам по одной птичке. В полдень встречаемся тут. Приступаем!

Не успела я и глазом моргнуть, все три ученика скрылись из моих глаз, преследуя птичку. Я проводила взглядом всех троих и размытые очертания птичек — золотой стрелы на фоне голубого неба.

— Я-то думала, вы мне лично поможете, — вздохнула я.

— Поймаешь птичку, объясню все, чего ты захочешь. Запомни: птичка — это самый важный этап. Она решит все твои демонические способности… Да-да, я знаю, — он улыбнулся мне. — И я все прекрасно понимаю. А теперь — вперед, пока ты просто зря теряешь время.

Я оторвала от него взгляд, все еще шокированная тем, что он вот так запросто увидел во мне демона. Кое-как собравшись, я поискала глазами птичку. Нужно было сконцентрироваться на задании. Однако птички и след простыл. И где мне ее теперь искать, а?! Да она уже небось ест червяков где-нибудь в саду. Нужно было сразу бросаться в погоню. Вот те трое не продешевили, быстро сработали. Э-эх!

Решив, что время все равно потеряно, а в панике бегать вокруг горы — бесполезно, я подумала о том, что можно было бы пойти в библиотеку за информацией. Но, подумав, решила, что вряд ли стоит так поступать, ибо времени у меня всего до полудня, а я только библиотеку буду искать половину этого времени.