Навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

— После ванны я сделаю себе миску попкорна, от души его приправлю и, усевшись на диване в своей скромной гостиной, буду смотреть фильмы.

— О да, — кивнула Хулия. — Какую-нибудь смешную комедию, где торжествует любовь. Хочу держать за руку своего Пепе, грызть фисташки и запивать кока-колой.

— Тьфу, умираю, как хочу очнуться от этого кошмара и вернуться в нашу реальность. — Монце ударила рукой по кровати. — Вот. Больше не позволяйте мне загадывать желания, если только они не касаются богатства. Хочу быть очень, очень богатой!

— Рискую нарваться на твои проклятия, но не соглашусь с тобой, — произнесла Хуана. — Я так рада тому, что оказалась здесь и познакомилась с Алистером.

— Совсем мозги растеряла, — невесело заметила Хулия.

— Да, моя дорогая, но мозги я растеряла из-за него, — согласилась Хуана, заставив Монце рассмеяться. — Вы видите, с каким почтением он относится ко мне?

— Да, деточка, так оно и есть. До тех пор, пока он не залезет тебе под юбку и не получит того, что хотят все мужчины. — Нотация Хулии вызвала у девушек смех. — Эй красотка, послушай моего совета — будь с ним поосмотрительней. Этот мужчина воспитан в другую эпоху.

Выйдя из комнаты в отличном настроении, они втроем поспешили на помощь Агнес и Эдель.

Каждый вечер на закате, после тяжелого дня, стража Кармайкла сменялась в карауле. Времена были сложные, никто не хотел быть застигнутым врасплох, поэтому территорию близ замка Элчо постоянно патрулировали.

Закончив работу, Монце присела возле конюшен вместе с Агнес и Эдель. Те наблюдали за своими возлюбленными, суровыми загорелыми горцами Перси Бразером и Недом Кулманом.

— О, Синди, — возбужденно прошептала Агнес. — Когда я вижу его так близко, то чувств готова лишиться.

— Это ты называешь близко?! — усмехнулась Монце ее словам. — Агнес, ради всего святого, их глаза нельзя различить на таком расстоянии. Как ты можешь упасть в обморок, если даже не уверена, посмотрел ли он на тебя?

Однако ответа не последовало. Агнес, глупо улыбаясь, смотрела на предмет своего обожания.

— Нед сегодня такой красивый, — прошептала Эдель, глядя на то, как тот ухаживает за лошадью.

Устав от нелепицы из их уст, Монце поднялась, чтобы посмотреть девицам в глаза.

— Давайте-ка выясним, вы им давали какие-нибудь намеки? Они знают, что вы на них запали?

Эдель и Агнес молча переглянулись.

— Запали? Куда запали? — спросила первая, закусив губу.

— Скажу проще, — улыбнулась Монце. — Я имела в виду, знают ли они о ваших к ним чувствах?

— Да.

— И? — спросила Монце.

— Иногда мы вместе прогуливаемся. А на свадьбе Роджера и Марты нам даже удалось потанцевать.

— Фантастика! — воскликнула Монце, но запнулась, заметив недоумение на их лицах. — Хорошо, что не так?

— Всякий раз, завидев служанок мисс Роуз О'Каллахан, они тотчас забывают о нас. Более того, последний визит этих девиц совпал с празднованием крещения сына Тома и Голы, и мы снова остались не у дел. Девицы приковали все их внимание, — гневно объяснила Агнес.

— Кто такая Роуз О'Каллахан? — поинтересовалась Монце.

Горничные обменялись многозначительными взглядами.

— Дочь Роджера О'Каллахана.

— Неприятная, самодовольная дама, которая ведет себя так, словно хозяйка этого дома, — поделилась Агнес. — Время от времени она наведывается сюда и ходят слухи, что скоро станет женой нашего лэрда, хотя он ничего не подтверждает. Ой! Мужчины идут к нам!

Закончив чистить лошадей, горцы направились в их сторону.

Монце кивнула, приветствуя их, и решила со стороны понаблюдать за поведением служанок. Словно последние дурочки, Агнес и Эдель не сводили с парней влюбленных глаз. Когда предметы их обожания удалились, Монце была готова отвесить девицам тумаков.

— Ей-богу, что вы так перед ними стелитесь?! Им же ясно, как божий день, что вы облизываетесь на них, как кот на сметану. Берите пример со служанок этой, как ее, мисс Роуз. Не улыбайтесь им, как две деревенские дурочки всякий раз, когда они соизволят глянуть в вашу сторону. Этим заносчивым горцам надо платить той же монетой.

— Той же монетой? — непонимающе переспросила Эдель.

— Именно. Отвечайте им тем же, и они поймут, что с вами играть нельзя. Если вы собираетесь и дальше терпеть их неподобающее к себе поведение, то как собираетесь заставить влюбиться в вас?

Девушки переглянулись и пожали плечами. Может в словах Монце есть смысл?

— И как нам теперь поступить? — спросила Агнес.

Но в этот самый момент к ним подбежала малышка Мод. Увидев ее заплаканное личико, Монце позабыв о подружках, присела перед ней.

— Что стряслось, принцесса?

— Это Фитц, — рыдая, проговорила девочка. — Он там, в кустах.

Боль отразилась на ее ангельском лице и Монце схватила ее за руку.

— Давай, покажи мне, где Фитц.

Мод повела всех через ряды дубов на небольшую поляну. По негромкому поскуливанию они быстро отыскали пса у кромки леса. У него была поранена лапа.

— Милая, не надо смотреть, — прошептала Эдель, прикрыв глаза малышке.

— Подождите здесь. Пойду погляжу, что с ним, — приказала Монце.

Подхватив подол старенькой юбки, она медленно направилась к болонке. Завидев ее, Фитц заскулил еще громче и замахал хвостом, словно просил помощи. Склонившись над ним, Монце увидела, что собака угодила лапой в капкан и, что хуже всего, истекала кровью.

— Привет, Фитц. Я постараюсь тебе помочь, — прошептала она, погладив его по голове.

Монце осмотрела капкан и попыталась разжать, но одной ей это оказалось не под силу. Лапа оставалась в тисках. Придется дотащить пса до замка и поискать что-то, что поможет освободить его.

Не раздумывая, Монце сняла шаль, что была на ней, расстелила ее на земле и уложила животное. Хоть она пыталась действовать осторожно, каждое движение заставляло собаку выть от боли.

— Тихо, малыш. Я не причиню тебе вред.

На руках она донесла пса до того места, где ее ожидала Мод со служанками.

— Мод, посмотри, с Фитцем все будет в порядке, — успокаивая девочку, наклонилась к ней Монце.