92219.fb2
ним?
Подошёл заспанный, но улыбающийся Ариман. Хаятэ игриво толкнула
его крылом и что-то шепнула, указав на грифона. Юные драконы
рассмеялись.
- Не бойся Кагири, - весело сказала Хаятэ. - Он вредный, но не
злой.
Карфакс молча смотрел на потомков самых могущественных
Диктаторов Галактики, и ничего не мог поделать - перед ним стояли
двое детей.
За которыми уже, наверное, охотится вся планета.
И которых он, Карфакс, отныне должен защищать не жалея жизни.
"Впрочем, жизнь биоробота стоит недорого..." - с горечью
подумал грифон.
______________________________________________________________
* - см. роман "Контрольный выстрел"
* - "Боккэн", или "бокуто" - Деревянный меч, повторяющий очертания
настоящего. Его ввел легендарный мастер XVII в. Миямото Мусаси для
тренировок молодых самураев, однако деревянный меч оказался
достаточно грозным оружием, которым запросто можно было расколоть
череп. Поэтому даже опытные самураи часто хранили боккэн дома, у
изголовья. В случае внезапного нападения можно было с его помощью
обезоружить и взять противника без пролития крови, к примеру,
перебив ему руки или сломав ключицу.
Глава шестая
______________________________________________________________
Они скакали весь день, взмылив коней и разукрасив их толстыми
полосами пыли. Лиар, как и положено военной аристократке, в юности
прошла курс верховой езды, а Гарольд словно родился в седле. Однако
на привалах было заметно, что лошади сторонятся ведьмака, храпят и
мотают гривами. Животные словно чувствовали в нём врага.
Торговый тракт охотники оставили ещё вчера. Дорога заворачивала
к северо-востоку, там среди выветрившихся гор ("на Земле их звали
Уральскими..." - вспомнила Лиар) находился небольшой городок
Этэмер, исполнявший ту же роль, что и Сибирск.
Лиар и Гарольд направлялись к побережью. Согласно карте,
купленной у Салкара, в этом районе должен был находиться арабский
морской порт, где корабли, плывущие на Восток, могли запастись
водой и провиантом. Охотники собирались взойти на корабль и отплыть
к Острову Драконов, поскольку грифон направлялся именно туда.
Уже вечером, когда Лиар начала искать место для привала, вдали
показался всадник. Гарольд прищурил глаза.
- Чёрт... - ведьмак сплюнул. - Полуконь...
- Кто?
- Полуконь, кентавр, их зовут кто как хочет. Я слышал, в степях
есть целый город этих тварей.
Женщина с интересом приподнялась в седле.
- Настоящий кентавр?
- А бывают липовые? - ведьмак бросил на свою спутницу
насмешливый взгляд.