92324.fb2 Как вы мне все надоели ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Как вы мне все надоели ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

- Руки у них балуются, - загадочно сказала она. - Ну, садись и смотри внимательно.

Поставила тетка Тиберия на стол мисочку с водой, пошарила веником под кроватью и добыла оттуда кота своего.

- Полезай на стол, заспанная рожа, - сказала. - Опять твой хвост понадобился!

Нариан прыгнул и уселся задом к мисочке. Всем своим видом он говорил - ну, дался же вам мой хвост, свои бы отрастили!..

Опять старуха зеленую свечку зажгла, опять сушеной травы в воду покрошила. Провела над мисочкой кошачьим хвостом...

- Ну, гляди...

Склонился Жилло - и улицу увидел, и братцев-воришек, которые бодро топали в неизвестном направлении.

- Можешь им по шеям накостылять, только быстренько! - приказала старуха, вручая ему палочку. - А то магия много шуму поднимает, боюсь, услышит кто-то из нашей братии...

Схватил Жилло палочку. И - положил на стол.

Ведь дадут деру Дедуля с Малышом - тем все и кончится. А ему ювелирову коллекцию спасать надо. Что ему радости от того, что они неделю шеи почесывать будут?

- Дедуля! Малыш! - строго позвал он. - А ну, марш назад! Нечего коллекцию по городу таскать. Я кому говорю?

Там, в блюдце, смертельно перепуганные Дедуля с Малышом сперва обернулись на зов, потом друг на дружку вытаращились.

- Это ты дурачишься?! - свирепо спросил Дедуля, изготавливаясь к бою.

- Ну, мастер ты голоса передразнивать... - пятясь, но тоже подводя к груди кулаки, отвечал Малыш.

- Если сию же минуту не явитесь, пеняйте на себя! Ох, и достанется вам, клянусь честью! - предупредил Жилло и, не дожидаясь приказа старухи, замутил кошачьим хвостом воду.

- Разумно! - одобрила старуха.

- Послушай, тетка Тиберия, надо бы все-таки Мака разбудить, попросил Жилло. - Очень мне интересно знать, почему орифламма ко мне вернулась!

- Что, что к тебе вернулось? - переспросила та.

- Орифламма, - почему-то смутился Жилло. - Или как она там называется? Такая штука вроде знамени, ну, ты же ее видела, бархатная!

- А что, она уже была у тебя? - насторожилась тетка Тиберия.

- В том-то и дело... Но тогда мне ее женщина дала.

- А ты?

- А у меня ее капитан "Золотой Маргариты" забрал. И вот прислал Мака. Что бы все это значило?

- Хм, орифламма... - старуха диковинно почавкала губами, словно пробуя слово на вкус. - Ладно уж, сейчас разбудим. Да погоди ты, я сама...

Подошла она к постели и провела рукой над лицом спящего моряка.

- Куда это я попал? - открыв глаза, спросил Мак. - Студиозус?! Да ведь тебя я и искал!

Схватился он за грудь - боль почувствовал.

- Кабан!.. - вспомнил. - Ох, а орифламма?..

- Все в порядке, орифламма уже у меня. Она тебя и спасла, - объяснил Жилло. - Он, мерзавец, в ней клыками запутался, а пока разбирался, мы подбежать успели.

- Что это в Кульдиге делается? - Мак неудачно шевельнулся и поморщился. - Кабаны какие-то ночью по улицам бегают! Оборотень, что ли?

- Оборотень, - увесисто сказала тетка Тиберия. - И еще какой. Ты говори, говори, только шевелись поменьше, он тебя хорошо клыками пропахал. Кабы не бальзамчик мой, за тебя бы уже могильщикам платили.

- Спасибо тебе, бабушка, - ответил ей Мак, насколько возможно, отстраняясь от жутковатой ведьминой физиономии. Надо было бы, конечно, еще чего-то любезного добавить, но так смутили молодого моряка бородавки на носу, седая щетина на подбородке и над глазами, прочие положенные ее возрасту и роду занятий прелести, что он только вздохнул.

- Ну так зачем ты ночью по улицам с орифламмой шастаешь? - сурово спросил Жилло, придерживая Мака за плечи, чтобы опять сгоряча не дернулся.

- А меня к тебе Шмель послал. Знаешь, "Золотую Маргариту" чуть не конфисковали! Идем мы аккуратненько из Линдена, никому не мешаем, и собираемся мы пересечь залив, взять к северу и заглянуть в Вальмер, капитан свое семейство давно не видел, опять же, по дороге скинуть груз в Ройе, и налетаем мы ночью на патруль. Ну, что тут станешь делать! Берут нас в клещи, трубят, сигнал дают - по приказу Равноправной Думы. Ну, мы с капитаном люди законопослушные - берем рифы, ложимся в дрейф, добро пожаловать! А они на шхуну с обыском! И, думаешь, контрабанду искали? Бери выше!

- Кого же они искали? - в первую очередь подумав почему-то о себе, спросил Жилло, а старая ведьма насторожилась.

- А искали они, студиозус, королевского сына! Вот! - торжествующе воскликнул Мак.

- Кого? - хором изумились Жилло и тетка Тиберия.

- Сын старого короля вернулся! Теперь поняли, кого? - Мак торжествовал от собственной новости. - Сын короля Шарля объявился в Кульдиге!

- Откуда они знают? - первой догадалась спросить старая ведьма.

- Ну, всего-то они, конечно, не знают. Только разговорил капитан начальника патруля, ты же знаешь, он уболтать умеет. Ром, естественно, и все прочее. Принцесса Амора... Ох, вы же и этого не знаете! Оказывается, в вышивальной мастерской все эти годы держали самую младшую принцессу, Амору. Так вот, Амора сама это признала. Она сказала Равноправной Думе, что один из принцев приходил в Кульдиг и пытался с ней встретиться, а как раз тогда она из-за глупой выходки какого-то графа оф Дундаг чуть на эшафот не угодила...

Покосился Жилло на Мака - знает парень, чья это была выходка, или еще нет? Видно, нет, а то бы и Жилло досталось.

- Ну и стала Равноправная Дума искать королевского сына. Они так это дело поняли, что он в разведку приходил, потому что затевать склоку с Думой в одиночку он не стал бы. Значит, или он ждет откуда-то помощи, или сам отправился за помощью. В горах отряды горных стрелков границу сторожат, а по морю патрули пустили. А принцесса потому и призналась вслух, что она принцесса, поскольку на брата понадеялась...

Помолчал Мак, пока не стало ясно - вот и все, что он знает о загадочном королевском сыне.

- Ну, с Думой и принцессой все ясно, - напомнил ему Жилло. - А при чем тут ты?

- Так я же тебя знаю! - объяснил Мак. - Когда "Золотую Маргариту" потрошить стали, когда Дон, старший помощник, на какого-то болвана с кулаками полез, мне Шмель орифламму сунул и сказал - садись в ялик и отчаливай, только потише! Не хватало, чтобы вот это здесь нашли! Тайного товара у нас только два ящика кофе, пусть подавятся! В Кульдиге отыщешь студиозуса и передашь ему, это его товар, пусть сам разбирается! Я шмыгнул впритирку к борту... Потом в кабачке, помнишь, где баркасы дыбом, о тебе расспрашивал. Так они мне лошадь какую-то всучить пытались!

Жилло хлопнул себя по лбу - действительно, именно так он соврал хозяину, мол, мерин ждет "Золотую Маргариту"!

- Что же не взял? - спросила тетка Тиберия. - Не каждый день лошадей даром предлагают!

- Я моряк, - отрубил Мак, - и мне эти скоты с копытами уже на шхуне надоели! Самый капризный фрахт! Будь моя воля, я бы лучше грудных младенцев возил, с ними хлопот поменьше, чем с этими, породистыми... Ну, когда я от лошади отбрыкался, сказали, вроде ты в Кульдиге поселился, вроде в погребке на улице Медников... Ну, я, дурак, на ночь глядя пошел искать!.. И вот...

- Ничего, - успокоила его старая ведьма. - Кто же мог знать, что Озарук опять за старые штучки примется?

- Кто? Озарук? - переспросил Жилло. И хотел было ехидно полюбопытствовать - а ты, мол, старая, откуда такие тонкости знаешь? Но тетка Тиберия уже внушила ему уважение к своим колдовским способностям.