92324.fb2 Как вы мне все надоели ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Как вы мне все надоели ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

И показал пальцами примерно с полфута.

- Лиза! - воскликнул Жилло. - Да вы же ее знаете, ваша светлость! Она же у лекаря служила!

- Еще не хватало, чтобы я на лекарских служанок внимание обращал! укоризненно сказал граф слуге. - Ты все-таки думай, Жилло, что говоришь...

- А не мешало бы иногда... - встряла тетка Тиберия. - Бывает, что и от них польза. А ну как не открыла бы Лиза окошко? Что тогда?

- Ничего хорошего, - ответил за графа Малыш. - Да, это было бы неприятно...

- Что - неприятно? - чуть ли не хором спросила его вся компания.

- Вот на этаком носе жениться...

- Ты сперва у девицы спроси - ей-то приятно за пернатого замуж выходить? - поинтересовалась ехидная старуха. - Ну так что же дальше было, ваша светлость?

- А было то, что отступил кабан с позором, - сказал граф. - Кабан отступил, зато шпионы мои объявились. Смотрю - из-за угла вроде как голова торчит. Ну, думаю я тут, уж лучше шпионы. У них хоть клыков нет. И пошел я к той голове.

- Очень разумно, - одобрил Дедуля. - Вполне можно было спросить у них про ночлег. Им ведь тоже неохота всю ночь непонятно где слоняться. А так вас бы спать уложили, сами рядом прикорнули.

- Вот я то же самое им и сказал! - воскликнул граф. - Было их двое, один другого краше. И вообразите - засмущались мои красавцы... А я, пока в Коронном замке был, понял, что равноправие в Кульдиге какое-то дурацкое. И объяснил шпионам, что мы с ними все трое - равноправные, поэтому даже странно, что я впереди с лошадьми иду, а они за мной следом крадутся. Раз нас ночью на улице всего трое - так нужно соблюдать равноправие, а не то, чтобы один спереди, а прочие - сзади...

- А они? - спросила тетка Тиберия.

- А они все-таки не дураки оказались. Привели меня к старой городской стене, помогли в нише устроиться, сами соседнюю нишу заняли. Все-таки от ветра и дождя защита. Утром просыпаюсь - их нет. Поумнели - стали издали за мной следить.

- Или стыдно стало, - поправил Малыш. - У них же тоже своя цеховая гордость...

Тут Жилло заметил, что Дениза не принимает никакого участия в разговоре.

- Что-то случилось, красавица? - осведомился он.

- Случилось... - буркнула Дениза. - Вы тут сказки про оборотней рассказываете, а Дума новую глупость изобрела - с первого августа все товары будут в цене равны! Можете вы себе это вообразить? Думе-то что? А на рынке какая чехарда начнется? Нет, уеду я отсюда, хватит! Дочку спасать надо. Думала я, что нам тут выжить удастся, в пансион ее пристроила, сама крутилась, как могла...

- Куда же ты собралась? - удивился Жилло.

- Да уж не на север и не на острова! Дума скоро и туда доберется. А есть у меня один верный человек, контрабандой промышляет. Он уже предлагал вывести горными тропами к югу и через Полонию и Тевтонию в Галлию переправить. А мне, дуре, погребка моего жалко было - столько в него вложено! Кто его у меня теперь купит, мой погребок? Упустила я время...

- Да-а... - протянул Жилло. - Значит, уйдешь ты вместе с Эммелиной?

- Другого выхода у меня нет. Продать все, что имею, чтобы хоть какие деньги выручить, и в Галлии начать все сначала! - твердо объявила Дениза. - Так что я в ваших затеях не участница и не советчица. Пойду я, если никто не возражает...

И приподнялась со своего места.

- Я возражаю! - хмуро сказал Жилло. - Оставайся. Может, до чего хорошего договоримся.

Дениза села, но мысли ее витали где-то в финансовых дебрях.

- Давай, вожак, говори о главном! - потребовал Дедуля.

- А главное вот что... Ваша светлость не даст соврать - появился в Кульдиге кто-то из королевских сыновей или нет? - спросил Жилло.

- Похоже, что появился, - ответил молодой граф. - Но сам-то я его в глаза не видывал. Знаю лишь потому, что так принцесса Амора сказала.

- А она откуда узнала? - спросил Жилло. - Вы рассказывайте, ваша светлость, а мое слово еще впереди.

- Как мы с Жилло в замковых мастерских оказались, все знают? - граф обвел компанию строгими светлыми глазами. - По моей глупости оказались. Прости, Жилло, что так все получилось.

- Все получилось именно так, как надо, - ответил Жилло.

- Захотелось мне на красавиц полюбоваться. А вышло, что остался я в опочиваленке, где лежала больная принцесса Амора...

Второй раз произнес он это имя, и второй раз - как-то особенно.

- Жилло отправили за каким-то лекарским сундуком, а я остался. Лекарь с перепугу объявил, что лучшую вышивальщицу сглазили. Не успел ты, Жилло, из башни на галерею выйти - переполох поднялся. Общий обыск и поиск сушеных жаб под тюфяками... А лекарь распорядился подруг вышивальщицы привести - может, они что-то странное заметили. И привели одну... Она, конечно, постарше принцессы Аморы, и постарше лет на десять... в общем, взрослая женщина... Но я таких красавиц только в нашем замке на портретах видел! - восторженно воскликнул граф. - Косы у нее - только что по полу не метут!

- Это Неда, - сказал Жилло. - Она много лет назад принцессу Амору от смерти спасла.

- И вот входит эта Неда и без разрешения садится на постель к принцессе. А гвардеец, который всю эту суматоху затеял, как-то не обратил внимания - он лекаря о признаках сглаза допытывал. Тот и рад стараться! Эта Неда обняла принцессу, ей приподняться помогла и в ухо зашептала. Там еще две старые ведьмы были...

- Вроде меня? - осведомилась тетка Тиберия.

- Тебе, тетушка, рядом с ними делать нечего, - галантно возразил граф. - Вот они то на лекаря с гвардейцем поглядят, то на принцессу Амору с Недой, как те шепчутся. Наконец поняли, что шептаться девицам не положено, бросились Неду от постели оттаскивать. Тут и лекарь вмешался, стал расспрашивать Неду, не заметила ли чего... Гвардеец что-то такое сказал про принцессу... неохота повторять...

Тут граф замялся.

- Мне, конечно, сразу следовало ему оплеуху дать, а не ждать, пока принцесса Амора заговорит! Так оно лучше вышло бы... - признался он. - Но при мне девушку оскорбили, а я от страха промолчал.

- Из благоразумия, - поправил Жилло.

- Тут принцессу Амору как будто колдовская сила приподняла! Посмотрела она на того гвардейца свысока и говорит - ты, Уго Кневель, вспомни, кем твои предки были! Твои предки моим служили и бок о бок с ними в бою стояли! А ты у Равноправной Думы жалование получаешь и считаешь, что этими талерами Дума твою память купила. Так ты за то, что принцессу сейчас оскорбил, от нее добавки потребуй!

- Не выдержала... - вспомнив рассказ Неды, прошептал Жилло.

- Тут лекарь вмешался - видите, говорит, бредит девица, бредит, испорчена потому что! Тут-то и началось! Гвардеец на всех орет - я, кричит, эту королевскую заразу выведу! Лекарь вопит - все королевские дети погибли! А принцесса посмотрела на меня и спрашивает - да неужели в этом королевстве больше некому вступиться за королевскую кровь? Вот я и вступился...

- Дальше, дальше!.. - потребовали и Дедуля с Малышом, и тетка Тиберия, один Жилло молчал, потому что знал продолжение. Заговорил он, когда граф описал прыжок с Девичьей башни на карету и падение кареты.

- Когда впервые было сказано, что за принцессой пришел кто-то из братьев? - спросил он.

- Очевидно, после того как я в камин влетел и на потайной лестнице оказался. Сам я не слышал. Но потом, когда меня обвинили, будто я посланник принца Ангеррана, поставили нас лицом к лицу с принцессой Аморой. И она сказала - и без всяких посланников знает, что ее брат в Кульдиге. Но им хотелось и моей крови...

- А потом? Когда подожгли эшафот?

- Тогда им там стало ясно - мало того, что принц в Кульдиге, у него еще и сторонники есть! И решили поставить на принца и на его друзей ловушку. Мне-то сказали, что я вне подозрений, что могу возвращаться к себе на север... да куда я поеду, когда она - в плену?

Вздохнул граф и голову повесил.

- Вот теперь и я кое-что скажу, - объявил Жилло. - Не знаю, как насчет принца Ангеррана, который по закону уже не принц, а король, потому что старый король ему перед смертью корону отдал... И не знаю, как насчет его младших братьев и сестер... Но знаю одно - старый маг наложил на королевских детей заклятье - чтобы королевская кровь в них уснула. Это единственное могло их спасти. И кровь уснула - вся, сколько ее в королевстве было. Но сейчас понемногу стала просыпаться... Помнишь, Малыш, как ты в Коронном замке на клавесине вдруг заиграл? Это в тебе кровь на минутку проснулась. И ты, Дениза, помнишь, как орифламму зашивала и песню пела? В тебе ведь тоже королевская кровь есть! Малыш, Дедуля, волков-оборотней вы видели? И в Тармо с Ирмой она течет! И в этом самом капитане Шмеле, будь я неладен! С чего бы, по-вашему, он вдруг орифламму целовал, старый пьяница? И во всех в нас она уже от сна своего устала, просыпаться понемногу начала...