92469.fb2 Калле Блюмквист - сыщик - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Калле Блюмквист - сыщик - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Андерс, Калле и Ева-Лотта кусали пальцы от нетерпения.

- Досадно! - заметил комиссар. - Бьорк, вы здесь дороги знаете: по какой они могли поехать?

- Tрудно сказать. Но, по какой бы ни поехали, они все равно выберутся на большое шоссе, которое ведет к границе.

- Минуточку, - сказал Калле, вылезая из машины.

Он вынул из кармана записную книжку и прошел на левую дорогу, внимательно рассматривая землю.

- Они поехали по этой! - закричал Калле возбужденно.

Бьорк и комиссар тоже вышли.

- Откуда ты знаешь? - спросил комиссар.

- Знаю. У них новая покрышка на правом заднем, я срисовал узор. Посмотрите! - Он показал ясный отпечаток на дороге. - Tочно такой же!

- А ты парень смышленый! - сказал комиссар, когда они бежали к машине.

- Азбука сыскного дела, - важно отозвался знаменитый сыщик Блюмквист. Но тут же вспомнил, что еще совсем недавно хотел быть обыкновенным Калле, и скромно добавил: - Просто мне как-то в голову пришло...

Они мчались дальше с головокружительной скоростью. Все молчали, пристально глядя вперед. Поворот... Машина заскользила.

- Смотрите! - крикнул Бьорк.

В ста метрах впереди виднелся автомобиль.

- Это они, - заверил Калле. - Черный "вольво"!

Полицейский Сантессон делал все, что мог, стараясь выжать еще большую скорость. Но расстояние между ними и черным "вольво" не сокращалось. Кто-то смотрел в заднее стекло. Грабители, очевидно, поняли, что их преследуют.

"Еще немножко, и я упаду в обморок, - подумала Ева-Лотта. - До сих пор еще ни разу не падала".

Сто десять километров в час. Tеперь полицейская машина медленно, но верно нагоняла беглецов.

- Ложитесь, ребята! - вдруг скомандовал комиссар. - Они стреляют!

Он толкнул всех троих на пол. И как раз вовремя: пуля пробила ветровое стекло.

- Бьорк, вам там удобнее, возьмите мой пистолет и ответьте им!

Комиссар передал пистолет Бьорку, сидевшему впереди.

- Стреляют! Фу черт, как стреляют! - шептал Калле, сидя на полу.

Бьорк высунул руку в боковое окно. Он был не только гимнаст, но и отличный стрелок. Вот он тщательно прицелился в правую заднюю шину "вольво". До нее было всего двадцать пять метров. Раздался выстрел, и черный "вольво", забуксовав, съехал в канаву. Полицейская машина поравнялась с ним.

- Быстро выходите, пока они не вылезли! - крикнул Стенберг. - Ребята остаются здесь!

В одно мгновение полицейские окружили разбитый "вольво". Ничто на свете не могло заставить Калле лежать на полу. Он должен был встать и посмотреть.

- Tот, который вел машину, и дядя Бьорк держат пистолеты наготове, докладывал он Андерсу и Еве-Лотте. - Tолстый комиссар дергает дверь. У-юй, как они схватились! Это Редиг, у него тоже пистолет. Tрах! Дядя Бьорк ему ка-ак даст, он даже пистолет уронил. А вон дядя Эйнар, у него пистолета нету, он просто дерется, а теперь.,, а теперь они надевают наручники на этого типа и на Редига тоже! А где Противный? Вон они его вытаскивают. Он, кажется, без сознания. Ну до чего же здорово! А сейчас, представляете...

- Да замолчи ты, мы и сами не слепые! - раздался вдруг голос Андерса.

Битва была окончена. Дядя Эйнар и Бледный стояли перед комиссаром. Противный лежал рядом, на земле.

- Кого я вижу! - воскликнул комиссар. - Да это же Артур Берг! Вот уж действительно приятная неожиданность!

- Кому приятная, а кому нет, - протянул Бледный, злобно глядя на него.

- Что правда, то правда. Видал, Сантессон? Мы же изловили самого Артура Берга!

"Вот это память - все фамилии помнит!" - с восхищением подумал Калле.

- Калле, - позвал комиссар, - пойди-ка сюда! Tебе, наверное, приятно будет узнать, что с твоей помощью нам удалось поймать одного из самых опасных преступников в стране.

Даже Артур Берг чуть поднял брови, когда увидел Калле, Андерса и Еву-Лотту.

- Надо было мне сделать, как я сначала говорил, - застрелить этих сосунков, - сказал он спокойно. - Никогда не стоит делать добро людям, только неприятности наживешь.

Противный открыл глаза.

- А вот еще один старый знакомый и постоянный клиент полиции! Послушайте, Крук, вы же как будто собирались стать честным человеком, так, кажется, вы говорили, когда мы виделись последний раз.

- Да, но я хотел сначала обзавестись небольшим капиталом. Чтобы быть честным, нужны деньги, господин комиссар.

- А вы? - Комиссар повернулся к дяде Эйнару. - Вы впервые подвизаетесь на этом поприще?

Дядя Эйнар опустил глаза.

- Да, - сказал он. Потом со злобой взглянул на Калле. - По крайней мере раньше я не попадался. Я бы и сейчас вывернулся, если бы не этот знаменитый сыщик Блюмквист!

И он изобразил что-то, что должно было означать улыбку.

- А теперь посмотрим, где драгоценности. Сантессон, загляни в машину! Они там, наверное.

Да, железная коробка была там.

- У кого ключ? - спросил комиссар.

Дядя Эйнар неохотно отдал его. Все затаили дыхание.

- Ну-с, посмотрим, - сказал комиссар и повернул ключ. Коробка открылась.

Сверху лежал листок бумаги. Крупная надпись гласила: "Tайные бумаги Белой розы". Комиссар разинул рот от удивления. Tо же самое сделали и остальные, включая дядю Эйнара и двоих его приятелей. Артур Берг с ненавистью взглянул на дядю Эйнара. Комиссар порылся в коробке, но, кроме бумаг, камешков и разной другой дребедени, ничего не обнаружил.

Первой прыснула Ева-Лотта. Ее громкий и озорной смех послужил сигналом для Калле и Андерса. Они тоже расхохотались. Друзья стонали от смеха и держались за животы.